TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
IMPLICATION [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2014-08-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- implication
1, fiche 1, Anglais, implication
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- IF-THEN operation 1, fiche 1, Anglais, IF%2DTHEN%20operation
correct, normalisé
- conditional implication operation 1, fiche 1, Anglais, conditional%20implication%20operation
correct, normalisé
- conditional implication 1, fiche 1, Anglais, conditional%20implication
correct, normalisé
- inclusion 1, fiche 1, Anglais, inclusion
à éviter, normalisé
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
dyadic Boolean operation whose result has the Boolean value 0 if and only if the first operand has the Boolean value 0 and the second has the Boolean value 1 1, fiche 1, Anglais, - implication
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
implication; IF-THEN operation; conditional implication; conditional implication operation; inclusion: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-2:1976]. 2, fiche 1, Anglais, - implication
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- inclusion
1, fiche 1, Français, inclusion
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- implication 1, fiche 1, Français, implication
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
opération booléenne diadique dont le résultat a la valeur booléenne 0 si et seulement si le premier opérande a la valeur booléenne 0 et le second la valeur booléenne 1 1, fiche 1, Français, - inclusion
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
inclusion; implication : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-2:1976]. 2, fiche 1, Français, - inclusion
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-08-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Evidence
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- implication
1, fiche 2, Anglais, implication
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An inference which is necessary or may be presumed and arises out of words or acts in evidence. 2, fiche 2, Anglais, - implication
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la preuve
Fiche 2, La vedette principale, Français
- implication
1, fiche 2, Français, implication
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
implication : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 2, Français, - implication
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2004-08-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- implication
1, fiche 3, Anglais, implication
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- IF-THEN operation 2, fiche 3, Anglais, IF%2DTHEN%20operation
correct, normalisé
- conditional implication 3, fiche 3, Anglais, conditional%20implication
correct, normalisé
- conditional implication operation 2, fiche 3, Anglais, conditional%20implication%20operation
correct, normalisé
- inclusion 4, fiche 3, Anglais, inclusion
à éviter
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The dyadic Boolean operation whose result has the Boolean value 0 if and only if the first operand has the Boolean value 0 and the second has the Boolean value 1. 4, fiche 3, Anglais, - implication
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
implication; IF-THEN operation; conditional implication; conditional implication operation: terms standardized by CSA and ISO. 5, fiche 3, Anglais, - implication
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- inclusion
1, fiche 3, Français, inclusion
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- implication 1, fiche 3, Français, implication
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Opération booléenne diadique dont le résultat a la valeur booléenne 0 si et seulement si le premier opérande a la valeur booléenne 0 et le second la valeur booléenne 1. 2, fiche 3, Français, - inclusion
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
inclusion; implication : termes normalisés par la CSA et l'ISO. 3, fiche 3, Français, - inclusion
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- implicación
1, fiche 3, Espagnol, implicaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- operación "si-entonces" 2, fiche 3, Espagnol, operaci%C3%B3n%20%5C%22si%2Dentonces%5C%22
nom féminin
- operación de implicación condicional 1, fiche 3, Espagnol, operaci%C3%B3n%20de%20implicaci%C3%B3n%20condicional
nom féminin
- inclusión condicional 1, fiche 3, Espagnol, inclusi%C3%B3n%20condicional
nom féminin
- inclusión 3, fiche 3, Espagnol, inclusi%C3%B3n
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Operación de Boole en la que se da el "resultado" de los valores de los operandos. 2, fiche 3, Espagnol, - implicaci%C3%B3n
Fiche 4 - données d’organisme interne 2003-05-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Phraseology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- implication
1, fiche 4, Anglais, implication
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Phraséologie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- répercussions
1, fiche 4, Français, r%C3%A9percussions
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- conséquences 1, fiche 4, Français, cons%C3%A9quences
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
"mesurer l'ampleur des répercussions (conséquences) de cette affaire". 1, fiche 4, Français, - r%C3%A9percussions
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Fraseología
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- repercusión
1, fiche 4, Espagnol, repercusi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- consecuencia 1, fiche 4, Espagnol, consecuencia
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2003-05-08
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Phraseology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- implication
1, fiche 5, Anglais, implication
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Phraséologie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- portée
1, fiche 5, Français, port%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
"la portée de cette déclaration est considérable" 1, fiche 5, Français, - port%C3%A9e
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Fraseología
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- efecto
1, fiche 5, Espagnol, efecto
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- alcance 2, fiche 5, Espagnol, alcance
proposition, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2001-09-11
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Logic (Philosophy)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- implication 1, fiche 6, Anglais, implication
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Logique (Philosophie)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- implication
1, fiche 6, Français, implication
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Relation logique voulant qu'une chose en entraîne une autre comme conséquence. 1, fiche 6, Français, - implication
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Lógica (Filosofía)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- alcance
1, fiche 6, Espagnol, alcance
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1999-09-16
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Petrography
- Mineralogy
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- symplektitic texture
1, fiche 7, Anglais, symplektitic%20texture
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- symplectic texture 1, fiche 7, Anglais, symplectic%20texture
correct
- implication 2, fiche 7, Anglais, implication
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The rock texture produced by the intergrowth of two different minerals. 1, fiche 7, Anglais, - symplektitic%20texture
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Pegmatitic, granophyric, poikilitic, ophitic, and basiophitic textures are included under this term. 1, fiche 7, Anglais, - symplektitic%20texture
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Pétrographie
- Minéralogie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- texture imbriquée
1, fiche 7, Français, texture%20imbriqu%C3%A9e
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1993-01-26
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Private Law
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- implicitly
1, fiche 8, Anglais, implicitly
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- by implication 1, fiche 8, Anglais, by%20implication
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Droit privé
Fiche 8, La vedette principale, Français
- implicitement
1, fiche 8, Français, implicitement
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Qui s'induit des circonstances, qui est contenu dans une proposition. Se dit d'un mode informel d'expression de la volonté : la volonté n'a pas pris forme dans une déclaration expresse, verbale ou écrite mais est inférée de l'analyse du comportement ou du texte. 2, fiche 8, Français, - implicitement
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1986-04-29
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Phraseology
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- implication
1, fiche 9, Anglais, implication
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Phraséologie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- insinuation
1, fiche 9, Français, insinuation
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
"une insinuation malveillante à mon endroit" 1, fiche 9, Français, - insinuation
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :