TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

INDENTED STAMP [1 fiche]

Fiche 1 2017-01-13

Anglais

Subject field(s)
  • Postage Stamps and Stamp Cancelling
DEF

A postage stamp perforated with the distinctive marks of the individual or firm using it.

CONT

When small portions of paper are removed it [the stamp] is termed perforated.

CONT

When an interior row is missed there will be two vertical rows imperforate between, the left row stamps will be perforated horizontally, and the right row will be perforated only at the right side. [CABST, 1979, p. 387.]

Terme(s)-clé(s)
  • perforated postage stamp
  • indented stamp

Français

Domaine(s)
  • Timbres et oblitération
CONT

perforé, percé, piquage : désigne les trous effectués dans la marge des timbres pour en faciliter la séparation. C'est l'opération de perforation qui transforme le timbre non dentelé en timbre dentelé. En général les trous effectués sont ronds. Sur les timbres, au type Napoléon III non dentelé, divers perçages ont été réalisés avant l'apparition du premier timbre dentelé (percé en ligne, en scie, en arc, etc.).

CONT

dentelé, dentelure, perforation : c'est la perforation des bords du timbre dont le but est de faciliter la séparation des timbres. On raconte qu'un employé des chemins de fer Irlandais eut le premier l'idée de denteler les timbres, après avoir vu à l'œuvre une perforatrice de ticket. [...] Un timbre dentelé est caractérisé par le nombre de dents sur deux centimètres. Exemple : dentelé 13 ou dentelé 13[astérisque]14. Un petit instrument appelé odontomètre permet de mesurer le nombre de dents. Dans leur grande majorité les timbres classiques de France sont dentelés 14[astérisque]13½.

CONT

L'ensemble des dents constitue la dentelure et les timbres sont dits dentelés.

OBS

Un timbre dentelé doit posséder «toutes ses dents». Une dent courte ou absente peut diminuer sensiblement la valeur du timbre.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :