TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
INERTS [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2000-06-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Chemistry
- Combustion and Fuels (Fireplaces)
- Waste Management
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- inert
1, fiche 1, Anglais, inert
correct, voir observation, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Noncombustible substance in a fuel. 2, fiche 1, Anglais, - inert
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Combustion products. Constituents resulting in the combustion of a fuel with the oxygen of the air, including the inerts but excluding excess air. 3, fiche 1, Anglais, - inert
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
inert: term often used in the plural. 4, fiche 1, Anglais, - inert
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- inerts
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Chimie
- Combustion et combustibles (Foyers)
- Gestion des déchets
Fiche 1, La vedette principale, Français
- matière inerte
1, fiche 1, Français, mati%C3%A8re%20inerte
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Lors de l'incinération : les matières combustibles formées essentiellement des éléments C, H, Cl, N et S subissent une dégradation thermique conduisant à la génération de CO2 et d'H2O et en quantités moindres, de HCl, SOx, et NOx qui se retrouvent dans les effluents gazeux, les matières inertes passent à l'état fondu, sous forme d'oxydes, de carbonates, de sels, dans les mâchefers et les cendres volantes, l'eau se vaporise et peut jouer un rôle hydrolysant. 1, fiche 1, Français, - mati%C3%A8re%20inerte
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
matière inerte : terme souvent utilisé au pluriel. 2, fiche 1, Français, - mati%C3%A8re%20inerte
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- matières inertes
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1998-03-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Origins and Composition of Coal
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- inerts
1, fiche 2, Anglais, inerts
correct, nom, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Constituents of coal which decrease its efficiency in use, for example, mineral matter (ash) and moisture in fuel for combustion, or fusain in coal for carbonization. 1, fiche 2, Anglais, - inerts
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Origine et constitution des charbons
Fiche 2, La vedette principale, Français
- inertes
1, fiche 2, Français, inertes
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- stériles 2, fiche 2, Français, st%C3%A9riles
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Éléments constitutifs du charbon qui diminuent son efficacité dans l'emploi, par exemple matières minérales (cendres) et humidité pour le combustible ou le fusain dans le charbon pour la carbonisation. 2, fiche 2, Français, - inertes
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :