TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
INSTITUTIONAL EVALUATION [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2000-02-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- institutional evaluation 1, fiche 1, Anglais, institutional%20evaluation
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- évaluation institutionnelle
1, fiche 1, Français, %C3%A9valuation%20institutionnelle
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Appréciation de l'organisation, du fonctionnement ainsi que des services d'établissements d'enseignement. 1, fiche 1, Français, - %C3%A9valuation%20institutionnelle
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1995-01-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Educational Institutions
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- institutional evaluation
1, fiche 2, Anglais, institutional%20evaluation
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Établissements d'enseignement
Fiche 2, La vedette principale, Français
- évaluation des établissements
1, fiche 2, Français, %C3%A9valuation%20des%20%C3%A9tablissements
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Appréciation de l'organisation, du fonctionnement et des services des établissements d'enseignement. 1, fiche 2, Français, - %C3%A9valuation%20des%20%C3%A9tablissements
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Il ne faut pas employer évaluation institutionnelle ni évaluation de l'institution pour évaluation des établissements. Par exemple, évaluation institutionnelle, dans le domaine de l'enseignement collégial, signifierait «évaluation du fonctionnement ou de l'organisation du réseau des cégeps» et non pas «évaluation d'un cégep». 1, fiche 2, Français, - %C3%A9valuation%20des%20%C3%A9tablissements
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
En contexte, on pourra également dire évaluation de l'établissement, évaluation d'un établissement. 1, fiche 2, Français, - %C3%A9valuation%20des%20%C3%A9tablissements
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Il ne faut pas confondre évaluation des établissements et évaluation par l'établissement. 1, fiche 2, Français, - %C3%A9valuation%20des%20%C3%A9tablissements
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
évaluation des établissements : Terme et définition recommandés et en instance de normalisation par l'OLF. 2, fiche 2, Français, - %C3%A9valuation%20des%20%C3%A9tablissements
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :