TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
INTERACTION [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-04-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Social Psychology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- interaction
1, fiche 1, Anglais, interaction
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Any behavior resulting from interpersonal relationships. 2, fiche 1, Anglais, - interaction
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
In human relations it includes all forms of communication, verbal and non-verbal, conscious and unconscious. 2, fiche 1, Anglais, - interaction
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Psychologie sociale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- interaction
1, fiche 1, Français, interaction
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Psicología social
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- interacción
1, fiche 1, Espagnol, interacci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Las redes sociales de Internet son una nueva forma de interacción social que facilita el intercambio de información, de manera virtual y sin importar las distancias ni el tiempo. [...] si se hace un uso excesivo de dicha red reemplazando todo contacto social con la realidad, esto puede neutralizar las habilidades que devienen de las interacciones con otras personas, como la empatía, la habilidad para escuchar, la habilidad para poder comunicar las emociones de manera correcta [...] 1, fiche 1, Espagnol, - interacci%C3%B3n
Fiche 2 - données d’organisme interne 2009-09-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Constitutional Law
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- interaction
1, fiche 2, Anglais, interaction
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Droit constitutionnel
Fiche 2, La vedette principale, Français
- interaction
1, fiche 2, Français, interaction
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Derecho constitucional
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- interacción
1, fiche 2, Espagnol, interacci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2003-01-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Office Automation
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- interaction
1, fiche 3, Anglais, interaction
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Reciprocal action between a user and an application, whereby the user no longer acts as a passive agent and takes the initiative in the manipulation of pictures and programmes, asking questions through the computer and receiving immediate responses therefrom. 2, fiche 3, Anglais, - interaction
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
interaction: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 3, fiche 3, Anglais, - interaction
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Bureautique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- interaction
1, fiche 3, Français, interaction
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Action réciproque entre l'usager et une application [où l'usager] n'est plus un agent passif et prend l'initiative dans la manipulation des images et des programmes. Il peut poser des questions au moyen de l'ordinateur et recevoir la réponse immédiatement. 2, fiche 3, Français, - interaction
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
interaction : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 3, Français, - interaction
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Ofimática
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- interacción
1, fiche 3, Espagnol, interacci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Acción recíproca entre el usuario y la aplicación, por la que éste deja de ser un mero agente pasivo y toma la iniciativa en la manipulación de imágenes y programas. Puede hacer preguntas a través del ordenador y recibir la contestación de forma inmediata. 2, fiche 3, Espagnol, - interacci%C3%B3n
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
interacción: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 3, Espagnol, - interacci%C3%B3n
Fiche 4 - données d’organisme interne 1999-05-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Penal Law
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Interaction
1, fiche 4, Anglais, Interaction
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Quaterly publication issued by the Solicitor General Canada. 1, fiche 4, Anglais, - Interaction
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Droit pénal
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Interaction
1, fiche 4, Français, Interaction
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Publication trimestrielle publiée par le Solliciteur Général Canada. 1, fiche 4, Français, - Interaction
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1998-07-16
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- InterAction
1, fiche 5, Anglais, InterAction
correct, Ontario
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Published by the InterAct Ministries of Canada. 2, fiche 5, Anglais, - InterAction
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de périodiques
Fiche 5, La vedette principale, Français
- InterAction
1, fiche 5, Français, InterAction
correct, Ontario
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Renseignements confirmés par l'organisme. 1, fiche 5, Français, - InterAction
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1998-05-13
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- interaction
1, fiche 6, Anglais, interaction
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
solute-solute interaction 1, fiche 6, Anglais, - interaction
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Chimie analytique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- interaction
1, fiche 6, Français, interaction
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
interaction provoque le freinage. 2, fiche 6, Français, - interaction
Record number: 6, Textual support number: 2 PHR
interaction ionique, interaction moléculaire, interaction nulle, interaction spécifique. 2, fiche 6, Français, - interaction
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1995-11-28
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Interaction
1, fiche 7, Anglais, Interaction
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Ottawa: Department of the Secretary of State of Canada, Communications Branch, 1993- . v. 1, fiche 7, Anglais, - Interaction
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Interaction
1, fiche 7, Français, Interaction
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Texte en français et en anglais. 1, fiche 7, Français, - Interaction
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1995-02-06
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- School Equipment
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- interaction
1, fiche 8, Anglais, interaction
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
...the interaction of human computer tutoring represents a different form of interaction termed Intelligent Tutoring Dialogue. ... the ideal interaction in intelligent tutoring should take the form of a dialogue between student and tutoring system. 1, fiche 8, Anglais, - interaction
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Matériel et équipement scolaires
Fiche 8, La vedette principale, Français
- interaction
1, fiche 8, Français, interaction
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
En E.A.O., le terme d'interaction est introduit dès qu'il y a une sollicitation de l'apprenant par la machine [...] 1, fiche 8, Français, - interaction
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1992-12-31
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
- Meteorology
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- interaction
1, fiche 9, Anglais, interaction
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
With respect to wave components, the non-linear action by which properties of fluid flow (such as momentum, energy, vorticity) are transferred from one portion of the wave spectrum to another, or viewed in another manner, between eddies of different size-scales. 1, fiche 9, Anglais, - interaction
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
- Météorologie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- interaction
1, fiche 9, Français, interaction
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Pour les composantes d'ondes, action non linéaire par laquelle les propriétés d'écoulement d'un fluide (telles que quantité de mouvement, énergie, tourbillon) sont transférées d'une partie du spectre d'ondes à une autre ou, d'un autre point de vue, entre des tourbillons d'échelle différente. 1, fiche 9, Français, - interaction
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Mecánica de fluidos e hidráulica (Física)
- Meteorología
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- interacción
1, fiche 9, Espagnol, interacci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
En lo que respecta a los componentes de ondas, acción no lineal por la cual las propiedades de flujo de un líquido (como son la cantidad de movimiento, la energía y la vorticidad) son transferidas de una parte del espectro de ondas a otra; o, considerado de otro modo, de un torbellino a otro de diferente magnitud. 1, fiche 9, Espagnol, - interacci%C3%B3n
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :