TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
INTERNATIONAL TREATY PLANT GENETIC RESOURCES FOOD AGRICULTURE [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-01-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Plant and Crop Production
- Biotechnology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- International Treaty on Plant Genetic Resources for Food and Agriculture
1, fiche 1, Anglais, International%20Treaty%20on%20Plant%20Genetic%20Resources%20for%20Food%20and%20Agriculture
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The objectives of the International Treaty on Plant Genetic Resources for Food and Agriculture are the conservation and sustainable use of all plant genetic resources for food and agriculture and the fair and equitable sharing of the benefits arising out of their use, in harmony with the Convention on Biological Diversity, for sustainable agriculture and food security. 1, fiche 1, Anglais, - International%20Treaty%20on%20Plant%20Genetic%20Resources%20for%20Food%20and%20Agriculture
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Cultures (Agriculture)
- Biotechnologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Traité international sur les ressources phytogénétiques pour l'alimentation et l'agriculture
1, fiche 1, Français, Trait%C3%A9%20international%20sur%20les%20ressources%20phytog%C3%A9n%C3%A9tiques%20pour%20l%27alimentation%20et%20l%27agriculture
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les objectifs du [traité] sont la conservation et l'utilisation durable des ressources phytogénétiques pour l'alimentation et l'agriculture, et le partage juste et équitable des avantages découlant de leur utilisation en harmonie avec la Convention sur la diversité biologique, pour une agriculture durable et pour la sécurité alimentaire. 1, fiche 1, Français, - Trait%C3%A9%20international%20sur%20les%20ressources%20phytog%C3%A9n%C3%A9tiques%20pour%20l%27alimentation%20et%20l%27agriculture
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Producción vegetal
- Biotecnología
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Tratado Internacional sobre los Recursos Fitogenéticos para la Alimentación y la Agricultura
1, fiche 1, Espagnol, Tratado%20Internacional%20sobre%20los%20Recursos%20Fitogen%C3%A9ticos%20para%20la%20Alimentaci%C3%B3n%20y%20la%20Agricultura
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Los objetivos del [tratado] son la conservación y la utilización sostenible de los recursos fitogenéticos para la alimentación y la agricultura y la distribución justa y equitativa de los beneficios derivados de su utilización en armonía con el Convenio sobre la Diversidad Biológica, para una agricultura sostenible y la seguridad alimentaria. 1, fiche 1, Espagnol, - Tratado%20Internacional%20sobre%20los%20Recursos%20Fitogen%C3%A9ticos%20para%20la%20Alimentaci%C3%B3n%20y%20la%20Agricultura
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :