TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
JOB SHADOWING [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-04-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
- Training of Personnel
- Labour and Employment
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- job shadowing
1, fiche 1, Anglais, job%20shadowing
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- work shadowing 2, fiche 1, Anglais, work%20shadowing
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A training activity that involves accompanying and observing a person at work during a given period in order to gain understanding of the skills related to such work. 2, fiche 1, Anglais, - job%20shadowing
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
- Perfectionnement et formation du personnel
- Travail et emploi
Fiche 1, La vedette principale, Français
- observation au poste de travail
1, fiche 1, Français, observation%20au%20poste%20de%20travail
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Activité de formation qui consiste à observer une personne dans l'exercice de ses fonctions pendant une période donnée, afin de mieux comprendre les compétences liées à ses fonctions. 2, fiche 1, Français, - observation%20au%20poste%20de%20travail
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
observation au poste de travail : terme étudié et recommandé par le Réseau des traducteurs et traductrices en éducation. 2, fiche 1, Français, - observation%20au%20poste%20de%20travail
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Teorías y métodos pedagógicos
- Capacitación del personal
- Trabajo y empleo
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- observación de profesionales en el lugar de trabajo
1, fiche 1, Espagnol, observaci%C3%B3n%20de%20profesionales%20en%20el%20lugar%20de%20trabajo
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-03-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Labour and Employment
- Training of Personnel
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Job Shadowing
1, fiche 2, Anglais, Job%20Shadowing
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
In order to provide employees faced with employment transition additional information with respect to actual experiences in areas which they had contemplated, a "Job Shadowing" program was offered on a pilot basis. Following a half-day session which provided an orientation to the subject, individual employees were placed with "host" companies and experienced a typical work day in this new environment. 1, fiche 2, Anglais, - Job%20Shadowing
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Travail et emploi
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Jumelage
1, fiche 2, Français, Jumelage
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
1995 or 1996. Afin de fournir aux employés qui doivent changer d'emploi des renseignements supplémentaires sur des expériences réelles vécues dans les domaines qu'ils avaient envisagés, on a offert un programme pilote de «jumelage». Après une séance d'orientation d'une demi-journée, des employés ont été placés auprès d'entreprises «d'accueil» où ils ont vécu une journée de travail normale dans ce nouvel environnement. 1, fiche 2, Français, - Jumelage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :