TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
JOURNAL [14 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-10-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- The Press (News and Journalism)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- review
1, fiche 1, Anglais, review
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- journal 2, fiche 1, Anglais, journal
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A magazine containing articles of criticism and appraisal, often in a specific field (a law review). 3, fiche 1, Anglais, - review
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Presse écrite
Fiche 1, La vedette principale, Français
- revue
1, fiche 1, Français, revue
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Publication périodique où sont traitées des questions variées (politiques, littéraires, scientifiques, etc.) 2, fiche 1, Français, - revue
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
«Recherche médicale» est une revue qui paraît quatre fois par année. 3, fiche 1, Français, - revue
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
revue : Terme entériné par le Comité linguistique de Radio-Canada et le Secrétariat d'État du Canada. 4, fiche 1, Français, - revue
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- La prensa (Noticias y periodismo)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- revista
1, fiche 1, Espagnol, revista
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Publicación periódica con textos e imágenes sobre varias materias, o sobre una especialmente. 1, fiche 1, Espagnol, - revista
Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- journal
1, fiche 2, Anglais, journal
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
journal: an item in the "Documentary Objects" class of the "Communication Objects" category. 2, fiche 2, Anglais, - journal
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- livre-journal
1, fiche 2, Français, livre%2Djournal
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
livre-journal : objet de la classe «Objets documentaires» de la catégorie «Objets de communication». 2, fiche 2, Français, - livre%2Djournal
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-03-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Document Classification (Library Science)
- Anecdotal History
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- diary
1, fiche 3, Anglais, diary
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- journal 1, fiche 3, Anglais, journal
correct
- daybook 1, fiche 3, Anglais, daybook
correct
- day-book 1, fiche 3, Anglais, day%2Dbook
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A book prepared for keeping a daily record, or having spaces with printed dates for daily memoranda on matters of importance to people generally, or to members of a particular profession, occupation or pursuit. 1, fiche 3, Anglais, - diary
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Classification des documents (Bibliothéconomie)
- Histoire anecdotique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- journal
1, fiche 3, Français, journal
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Écrit où l'on relate les faits jour par jour. 1, fiche 3, Français, - journal
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-04-03
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Rail Transport Operations
- Statutes and Regulations (Rail Transport)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- train journal
1, fiche 4, Anglais, train%20journal
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- train consist 2, fiche 4, Anglais, train%20consist
correct
- journal 3, fiche 4, Anglais, journal
correct
- wheel report 4, fiche 4, Anglais, wheel%20report
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Exploitation (Transport par rail)
- Législation et réglementation (Transport par rail)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- feuille de train
1, fiche 4, Français, feuille%20de%20train
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- bulletin de composition 2, fiche 4, Français, bulletin%20de%20composition
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Relevé du matériel roulant composant le train, indiquant, entre autres, le numéro, le contenu, le poids, la destination des wagons. 3, fiche 4, Français, - feuille%20de%20train
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-10-31
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- general journal
1, fiche 5, Anglais, general%20journal
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- journal 1, fiche 5, Anglais, journal
correct, familier
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The book of original entry in which are recorded transactions for which specialized journals have not been provided. 2, fiche 5, Anglais, - general%20journal
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 5, La vedette principale, Français
- journal général
1, fiche 5, Français, journal%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- JG 1, fiche 5, Français, JG
correct, nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
- journal des opérations diverses 1, fiche 5, Français, journal%20des%20op%C3%A9rations%20diverses
correct, nom masculin, Belgique, France
- journal des OD 1, fiche 5, Français, journal%20des%20OD
correct, nom masculin, Belgique, France, familier
- OD 1, fiche 5, Français, OD
correct, nom masculin, Belgique, France, familier
- OD 1, fiche 5, Français, OD
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Livre-journal où l'on enregistre chronologiquement les opérations diverses ou celles pour lesquelles il n'existe pas de journal auxiliaire. 1, fiche 5, Français, - journal%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Les écritures (appelées aussi «articles») passées dans le journal général mentionnent la date de l'opération, le numéro ou l'intitulé des comptes à débiter ou à créditer, les sommes concernant chaque compte ainsi qu'un libellé explicatif ou la référence au document justificatif (facture, note de débit, lettre de change, etc.). 1, fiche 5, Français, - journal%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
L'utilisation de «journaux auxiliaires» conduit parfois à un résumé des opérations mensuelles dans le journal général et à son report subséquent sur les grands livres. 1, fiche 5, Français, - journal%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- diario principal
1, fiche 5, Espagnol, diario%20principal
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- diario general 2, fiche 5, Espagnol, diario%20general
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
El diario en el que se asientan periódicamente las concentraciones de los diarios auxiliares, los asientos de ajuste, los de clausura y cualquiera otra operación que no pueda registrarse correctamente en algún otro diario. 1, fiche 5, Espagnol, - diario%20principal
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
En [el Libro Mayor] se pasan o registran todas las transacciones anotadas en el diario principal o en los diarios especiales cuando los haya... 1, fiche 5, Espagnol, - diario%20principal
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-08-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Biophysics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- journal
1, fiche 6, Anglais, journal
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 6, Anglais, - journal
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Biophysique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- tourillon
1, fiche 6, Français, tourillon
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 6, Français, - tourillon
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2010-11-12
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Accounting
- Business and Administrative Documents
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- book of original entry
1, fiche 7, Anglais, book%20of%20original%20entry
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- journal 1, fiche 7, Anglais, journal
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A record book, recognized by law or custom, in which transactions are successively recorded, and which is the source of postings to ledgers. 2, fiche 7, Anglais, - book%20of%20original%20entry
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Books of original entry include general and special journals, such as cashbooks and registers of sales and purchases. Memorandum books, check stubs, files of duplicate sales invoices, and the like, wherein first or prior notations may already have been made, although commonly regarded as a part of the books of account, are also referred to as "business papers or supporting records" and are not referred to as books of original entry unless they are used as posting sources. 2, fiche 7, Anglais, - book%20of%20original%20entry
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Comptabilité
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 7, La vedette principale, Français
- livre-journal
1, fiche 7, Français, livre%2Djournal
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- journal 1, fiche 7, Français, journal
correct, nom masculin
- journal des écritures 1, fiche 7, Français, journal%20des%20%C3%A9critures
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Livre ou fichier dans lequel on enregistre les opérations individuellement et chronologiquement avant d'en faire un sommaire, s'il y a lieu, et de les reporter aux grands livres. 1, fiche 7, Français, - livre%2Djournal
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Les livres-journaux comprennent le journal général et les journaux auxiliaires. 1, fiche 7, Français, - livre%2Djournal
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
En Belgique, on a également recours à un livre central qui reproduit mensuellement au moins le sommaire des journaux auxiliaires. Le livre est soumis à certaines formalités administratives destinées à garantir l'irréversibilité des écritures. 1, fiche 7, Français, - livre%2Djournal
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad
- Documentos comerciales y administrativos
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- diario
1, fiche 7, Espagnol, diario
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- libro diario 2, fiche 7, Espagnol, libro%20diario
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[Libro] en que se registran cronológicamente todas las operaciones relativas al ejercicio de la empresa. 1, fiche 7, Espagnol, - diario
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Este libro es forzoso en México y debe estar autorizado por la Secretaría de Hacienda y Crédito Público, aunque puede estar formado por hojas sueltas cuando se tiene un sistema mecánico de contabilidad. 3, fiche 7, Espagnol, - diario
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
diario; libro diario: términos y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 7, Espagnol, - diario
Fiche 8 - données d’organisme interne 2006-01-03
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Information Processing (Informatics)
- Computer Memories
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- computer log
1, fiche 8, Anglais, computer%20log
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- log 2, fiche 8, Anglais, log
correct, nom, normalisé
- journal 3, fiche 8, Anglais, journal
correct, normalisé
- system log 4, fiche 8, Anglais, system%20log
correct
- SYSLOG 4, fiche 8, Anglais, SYSLOG
correct
- SYSLOG 4, fiche 8, Anglais, SYSLOG
- log book 5, fiche 8, Anglais, log%20book
correct
- machine log 6, fiche 8, Anglais, machine%20log
correct
- console listing 7, fiche 8, Anglais, console%20listing
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A chronological record of data processing operations. 8, fiche 8, Anglais, - computer%20log
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
A journal may be used to reconstruct a previous or an updated version of a file. 8, fiche 8, Anglais, - computer%20log
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
journal; log: terms and definition reproduced with the permission of the copyright holder, the Canadian Standards Association (CSA), 178 Rexdale Blvd., Toronto, Ontario, Canada M9W 1R3. However, CSA shall not be responsible for the manner in which the information is presented, nor for any interpretations thereof. This CSA material may not have been updated to reflect amendments subsequently made to the original content. For further information, contact CSA. 6, fiche 8, Anglais, - computer%20log
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- SYS log
- System Console Log
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Mémoires (Informatique)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- journal
1, fiche 8, Français, journal
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- journal de marche 2, fiche 8, Français, journal%20de%20marche
correct, nom masculin
- journal d'exploitation 3, fiche 8, Français, journal%20d%27exploitation
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Relevé chronologique des opérations informatiques. 4, fiche 8, Français, - journal
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Un journal peut servir à reconstituer une version antérieure ou actualisée d'un fichier. 4, fiche 8, Français, - journal
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
journal : terme et définition reproduits avec l'autorisation de l'Association canadienne de normalisation (CSA), 178, boul. Rexdale, Toronto (Ontario), Canada M9W 1R3 (détentrice des droits d'auteur). La CSA décline toute responsabilité quant à la façon dont la matière est présentée et quant à toute interprétation pouvant en découler. L'information reproduite pourrait ne pas être à jour. Pour plus de renseignements, communiquer avec la CSA. 5, fiche 8, Français, - journal
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- SYSLOG
- journal du système
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Memorias (Computadoras)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- diario
1, fiche 8, Espagnol, diario
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- registro cronológico 1, fiche 8, Espagnol, registro%20cronol%C3%B3gico
correct, nom masculin
- diario del sistema 1, fiche 8, Espagnol, diario%20del%20sistema
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Archivo (fichero) [cronológico], en el cual se almacenan las estadísticas sobre todas las operaciones que se llevan a cabo en la máquina. 2, fiche 8, Espagnol, - diario
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Estos registros o diarios se usan con fines estadísticos y también para operaciones de recuperación y respaldo. 2, fiche 8, Espagnol, - diario
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- registro de los trabajos
Fiche 9 - données d’organisme interne 1999-10-07
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Legal System
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Journal
1, fiche 9, Anglais, Journal
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Publication of the Canadian Society of Forensic Science. 2, fiche 9, Anglais, - Journal
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Théorie du droit
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Journal
1, fiche 9, Français, Journal
correct, nom masculin, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Publication de la Société canadienne des sciences judiciaires. 2, fiche 9, Français, - Journal
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1994-11-22
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Rubber)
- Machine Shafts, Journals and Swivels
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- journal
1, fiche 10, Anglais, journal
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The end shaft on which a roller rotates. 2, fiche 10, Anglais, - journal
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Installations et équipement (Caoutchouc)
- Arbres et tourillons (Composants mécaniques)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- tourillon
1, fiche 10, Français, tourillon
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Manche d'extrémité sur lequel tourne un cylindre (rouleau). 2, fiche 10, Français, - tourillon
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Caucho)
- Ejes, muñones y placas giratorias (Componentes mecánicos)
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- perno
1, fiche 10, Espagnol, perno
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- eje 1, fiche 10, Espagnol, eje
nom masculin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1993-02-26
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- The Journal
1, fiche 11, Anglais, The%20Journal
correct, Ontario
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Title of a periodical published by the Alcoholism and Drug Addiction Research Foundation; Information confirmed by the organization. 2, fiche 11, Anglais, - The%20Journal
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 11, La vedette principale, Français
- The Journal
1, fiche 11, Français, The%20Journal
correct, Ontario
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Titre d'une périodique publiée par la Fondation de recherche sur l'alcoolisme et la toxicomanie. Renseignement confirmé par l'organisme. 2, fiche 11, Français, - The%20Journal
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1992-10-15
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- The Press (News and Journalism)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- journal
1, fiche 12, Anglais, journal
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
a periodical or magazine, esp. one published for a special group, learned society, or profession. 2, fiche 12, Anglais, - journal
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The word "journal" is often used in the title of this type of periodical (e.g. the Journal of the Canadian Society of Agricultural Engineering). 3, fiche 12, Anglais, - journal
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Presse écrite
Fiche 12, La vedette principale, Français
- revue
1, fiche 12, Français, revue
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Publication périodique spécialisée dans un domaine scientifique, littéraire, juridique, etc. 2, fiche 12, Français, - revue
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Revue d'une association, d'une société savante. 3, fiche 12, Français, - revue
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1988-10-21
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Machine Shafts, Journals and Swivels
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- crankshaft journal
1, fiche 13, Anglais, crankshaft%20journal
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- journal 2, fiche 13, Anglais, journal
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Part of a shaft which contacts the bearing on the large end of the piston rod. 3, fiche 13, Anglais, - crankshaft%20journal
Record number: 13, Textual support number: 2 DEF
That part of a shaft or crank which is supported by and turns in a bearing. 2, fiche 13, Anglais, - crankshaft%20journal
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Arbres et tourillons (Composants mécaniques)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- tourillon
1, fiche 13, Français, tourillon
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- tourillon du vilebrequin 2, fiche 13, Français, tourillon%20du%20vilebrequin
nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Partie d'un arbre qui permet à ce dernier de tourner dans son palier support. 1, fiche 13, Français, - tourillon
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1986-06-03
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Railroad Maintenance
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- journal 1, fiche 14, Anglais, journal
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
journal (axle). 2, fiche 14, Anglais, - journal
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Entretien (Équipement ferroviaire)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- fusée
1, fiche 14, Français, fus%C3%A9e
nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- fusée d'essieu 2, fiche 14, Français, fus%C3%A9e%20d%27essieu
nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :