TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

LATTICE MAST [2 fiches]

Fiche 1 2012-07-21

Anglais

Subject field(s)
  • Above-Ground Transmission Systems (Electr.)
  • Insulators and Supporting Materials (Electr.)
  • Wind Energy
DEF

[A] freestanding steel framework tower ... used as pylon, especially for voltage above 100 kilovolts ...

Français

Domaine(s)
  • Canalisations aériennes (Électricité)
  • Isolateurs et supports (Électricité)
  • Énergie éolienne
DEF

Support métallique constitué par un assemblage de membrures formant un treillis et destiné à la plupart des lignes de transport [et qui] comporte un fût quadrangulaire et des consoles ou des traverses.

OBS

Les fondations sont généralement à pieds séparés.

OBS

Le terme «tour» est un anglicisme.

OBS

[Le pylône en treillis] comporte un fût quadrangulaire et des consoles ou des traverses. Les fondations sont généralement à pieds séparés.

OBS

On emploie souvent de manière absolue le terme «pylône» pour désigner cette notion.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sistemas de transmisión aérea (Electricidad)
  • Aisladores y soportes (Electricidad)
  • Energía eólica
Conserver la fiche 1

Fiche 2 1994-02-15

Anglais

Subject field(s)
  • Shipbuilding
DEF

Steel mast constructed of riveted structural steel shapes or lattice work.

OBS

lattice mast: Terminology officially approved by the Naval Terminology Standardization Committee.

Français

Domaine(s)
  • Constructions navales
DEF

système inventé aux États-Unis pour augmenter la résistance des mâts techniques. Selon le nombre de pieds inclinés de ces mâts-tours, on les dénomme mâts tripodes, quadripodes ou pentapodes. Au sommet des pieds se trouve la hune, avec les stations d'observation et de commandement du tir.

OBS

mât-treillis : Terminologie adoptée par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :