TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
LC [25 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-07-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Commercial Fishing
- Environmental Management
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- length at first capture
1, fiche 1, Anglais, length%20at%20first%20capture
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- Lc 1, fiche 1, Anglais, Lc
correct, voir observation
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The length at first capture ... has a great importance in the fisheries management as it is an indication for the suitability of mesh size. The length at first capture[,] which 50% of the fish are vulnerable to capture[,] for the most important species in [the] lagoon was given as 19.1 cm ... 2, fiche 1, Anglais, - length%20at%20first%20capture
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Lc: written Lc. 3, fiche 1, Anglais, - length%20at%20first%20capture
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- length-at-first-capture
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Pêche commerciale
- Gestion environnementale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- longueur à la première prise
1, fiche 1, Français, longueur%20%C3%A0%20la%20premi%C3%A8re%20prise
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- longueur à la première capture 2, fiche 1, Français, longueur%20%C3%A0%20la%20premi%C3%A8re%20capture
correct, nom féminin
- Lc 3, fiche 1, Français, Lc
correct, voir observation, nom féminin
- Lc 3, fiche 1, Français, Lc
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Lc : s'écrit Lc. 4, fiche 1, Français, - longueur%20%C3%A0%20la%20premi%C3%A8re%20prise
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2020-12-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Scientific Research
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Laboratories Canada
1, fiche 2, Anglais, Laboratories%20Canada
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- LC 2, fiche 2, Anglais, LC
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Aligned with the Government of Canada's vision for science, Laboratories Canada renews federal laboratories and supports a collaborative approach to conducting science and technology. 3, fiche 2, Anglais, - Laboratories%20Canada
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Recherche scientifique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Laboratoires Canada
1, fiche 2, Français, Laboratoires%20Canada
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
- LC 2, fiche 2, Français, LC
correct
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
En adéquation avec la vision du gouvernement du Canada relativement à la science, Laboratoires Canada renouvelle les laboratoires fédéraux et préconise la collaboration dans la conduite des activités scientifiques et technologiques. 3, fiche 2, Français, - Laboratoires%20Canada
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2019-11-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Personnel Management (General)
- Federal Administration
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Law Management Group
1, fiche 3, Anglais, Law%20Management%20Group
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- LC Group 1, fiche 3, Anglais, LC%20Group
correct, Canada
- Law Management 2, fiche 3, Anglais, Law%20Management
correct, Canada
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The [Law Management Group] comprises positions that are primarily involved in the application of a comprehensive knowledge of the law and its practice in the management of legal functions, with accountability for exercising delegated authority over human and financial resources. 1, fiche 3, Anglais, - Law%20Management%20Group
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
LC: Government of Canada occupational group code. 3, fiche 3, Anglais, - Law%20Management%20Group
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Gestion du personnel (Généralités)
- Administration fédérale
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- groupe Gestion du droit
1, fiche 3, Français, groupe%20Gestion%20du%20droit
correct, nom masculin, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- groupe LC 2, fiche 3, Français, groupe%20LC
correct, nom masculin, Canada
- Gestion du droit 2, fiche 3, Français, Gestion%20du%20droit
correct, Canada
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le [groupe Gestion du droit] comprend des postes qui mettent principalement en application une connaissance approfondie du droit et sa pratique dans la gestion de fonctions juridiques [et qui comportent l'exercice] du pouvoir délégué lié aux ressources humaines et financières. 1, fiche 3, Français, - groupe%20Gestion%20du%20droit
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
LC : code de groupe professionnel du gouvernement du Canada. 3, fiche 3, Français, - groupe%20Gestion%20du%20droit
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2019-11-28
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Optical Telecommunications
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Lucent connector
1, fiche 4, Anglais, Lucent%20connector
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- LC 2, fiche 4, Anglais, LC
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- LC fiber connector 3, fiche 4, Anglais, LC%20fiber%20connector
correct
- LC connector 4, fiche 4, Anglais, LC%20connector
correct
- little connector 3, fiche 4, Anglais, little%20connector
correct
- LC 3, fiche 4, Anglais, LC
correct
- LC 3, fiche 4, Anglais, LC
- local connector 3, fiche 4, Anglais, local%20connector
correct
- LC 3, fiche 4, Anglais, LC
correct
- LC 3, fiche 4, Anglais, LC
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
LC connectors are normally held together in a duplex configuration with a plastic clip. The ferrule of an LC connector is 1.25mm. 5, fiche 4, Anglais, - Lucent%20connector
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The Lucent connector was developed by Lucent Technologies, hence its designation. 6, fiche 4, Anglais, - Lucent%20connector
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- LC fibre connector
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Télécommunications optiques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- connecteur optique LC
1, fiche 4, Français, connecteur%20optique%20LC
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- connecteur LC 2, fiche 4, Français, connecteur%20LC
correct, nom masculin
- connecteur Lucent 3, fiche 4, Français, connecteur%20Lucent
nom masculin, moins fréquent
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le connecteur LC est un petit connecteur SC [connecteur standard]. Ainsi, avec les mêmes propriétés, on peut le placer dans des endroits plus difficile d'accès. 2, fiche 4, Français, - connecteur%20optique%20LC
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Le connecteur optique LC fut le premier connecteur à encombrement réduit sur le marché. L'utilisation d'une férule 1,25 mm de haute qualité donne à ce connecteur des caractéristiques de très haute performance. 1, fiche 4, Français, - connecteur%20optique%20LC
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le connecteur Lucent a été conçu par l'entreprise Lucent Technologies, d'où sa désignation. 4, fiche 4, Français, - connecteur%20optique%20LC
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2018-02-01
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Saint Lucia
1, fiche 5, Anglais, Saint%20Lucia
correct, Antilles
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- St. Lucia 2, fiche 5, Anglais, St%2E%20Lucia
correct, Antilles
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
An island state in the Caribbean Sea. 3, fiche 5, Anglais, - Saint%20Lucia
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Capital: Castries. 4, fiche 5, Anglais, - Saint%20Lucia
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: Saint Lucian. 4, fiche 5, Anglais, - Saint%20Lucia
Record number: 5, Textual support number: 4 OBS
LC; LCA: codes recognized by ISO. 5, fiche 5, Anglais, - Saint%20Lucia
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Sainte-Lucie
1, fiche 5, Français, Sainte%2DLucie
correct, nom féminin, Antilles
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
État des Petites Antilles. 2, fiche 5, Français, - Sainte%2DLucie
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Castries. 3, fiche 5, Français, - Sainte%2DLucie
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Saint-Lucien, Saint-Lucienne. 3, fiche 5, Français, - Sainte%2DLucie
Record number: 5, Textual support number: 4 OBS
LC; LCA : codes reconnus par l'ISO. 4, fiche 5, Français, - Sainte%2DLucie
Record number: 5, Textual support number: 5 OBS
On n'utilise jamais l'article défini devant le nom «Sainte-Lucie». 3, fiche 5, Français, - Sainte%2DLucie
Record number: 5, Textual support number: 6 OBS
aller à Sainte-Lucie, visiter Sainte-Lucie 4, fiche 5, Français, - Sainte%2DLucie
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- Santa Lucía
1, fiche 5, Espagnol, Santa%20Luc%C3%ADa
correct
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Estado de las Pequeñas Antillas. 2, fiche 5, Espagnol, - Santa%20Luc%C3%ADa
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Capital: Castries. 1, fiche 5, Espagnol, - Santa%20Luc%C3%ADa
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Habitante: santalucense. 1, fiche 5, Espagnol, - Santa%20Luc%C3%ADa
Record number: 5, Textual support number: 4 OBS
LC; LCA: códigos reconocidos por la ISO. 3, fiche 5, Espagnol, - Santa%20Luc%C3%ADa
Fiche 6 - données d’organisme externe 2018-01-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Legislative Conformity
1, fiche 6, Anglais, Legislative%20Conformity
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Conformité législative
1, fiche 6, Français, Conformit%C3%A9%20l%C3%A9gislative
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- CL 1, fiche 6, Français, CL
nom féminin
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-12-05
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- SAMSON NODE Shift Supervisor
1, fiche 7, Anglais, SAMSON%20NODE%20Shift%20Supervisor
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
LC: trade specialty qualification code. 2, fiche 7, Anglais, - SAMSON%20NODE%20Shift%20Supervisor
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- NŒUD SAMSON - Superviseur de quart
1, fiche 7, Français, N%26OElig%3BUD%20SAMSON%20%2D%20Superviseur%20de%20quart
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
LC : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, fiche 7, Français, - N%26OElig%3BUD%20SAMSON%20%2D%20Superviseur%20de%20quart
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2017-08-01
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Mail Pickup and Distribution
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- letter carrier
1, fiche 8, Anglais, letter%20carrier
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- LC 2, fiche 8, Anglais, LC
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- mail carrier 3, fiche 8, Anglais, mail%20carrier
correct
- postal carrier 3, fiche 8, Anglais, postal%20carrier
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
An employee of Canada Post who sorts and delivers mail to an assigned route. 4, fiche 8, Anglais, - letter%20carrier
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
letter carrier; LC: term and abbreviation used at Canada Post. 5, fiche 8, Anglais, - letter%20carrier
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Levée et distribution du courrier
Fiche 8, La vedette principale, Français
- facteur
1, fiche 8, Français, facteur
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- factrice 2, fiche 8, Français, factrice
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Employé de Postes Canada dont le travail consiste à trier et à livrer le courrier [selon] l'itinéraire qui lui est assigné. 3, fiche 8, Français, - facteur
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
facteur; factrice : termes en usage à Postes Canada. 4, fiche 8, Français, - facteur
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Recogida y distribución del correo
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- cartero
1, fiche 8, Espagnol, cartero
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- cartera 2, fiche 8, Espagnol, cartera
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2015-08-05
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Military Administration
- Military Materiel Management
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- log control
1, fiche 9, Anglais, log%20control
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- LC 1, fiche 9, Anglais, LC
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Administration militaire
- Gestion du matériel militaire
Fiche 9, La vedette principale, Français
- contrôle de registre
1, fiche 9, Français, contr%C3%B4le%20de%20registre
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- CR 1, fiche 9, Français, CR
correct, nom masculin
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- contrôle des registres
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2012-01-18
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Financial Management (Level III)
1, fiche 10, Anglais, Financial%20Management%20%28Level%20III%29
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
LC: occupational specialty qualification code for officers. 2, fiche 10, Anglais, - Financial%20Management%20%28Level%20III%29
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Title and code of occupational specialty qualification officially approved by the Department of National Defence. 2, fiche 10, Anglais, - Financial%20Management%20%28Level%20III%29
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Gestion financière (Niveau III)
1, fiche 10, Français, Gestion%20financi%C3%A8re%20%28Niveau%20III%29
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
LC : code de qualification de spécialiste pour officiers. 2, fiche 10, Français, - Gestion%20financi%C3%A8re%20%28Niveau%20III%29
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Titre et code de qualification de spécialiste officialisés par le ministère de la Défense nationale. 2, fiche 10, Français, - Gestion%20financi%C3%A8re%20%28Niveau%20III%29
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
Les titres et codes de qualifications de spécialistes en anglais et en français figureront dans la version mise à jour de la CFP-A-PD-150-001. 2, fiche 10, Français, - Gestion%20financi%C3%A8re%20%28Niveau%20III%29
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2011-12-20
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
- Biological Sciences
- Biotechnology
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- liquid chromatography
1, fiche 11, Anglais, liquid%20chromatography
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- LC 2, fiche 11, Anglais, LC
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- liquid phase chromatography 3, fiche 11, Anglais, liquid%20phase%20chromatography
correct
- liquid-phase chromatography 4, fiche 11, Anglais, liquid%2Dphase%20chromatography
correct
- liquid column chromatography 5, fiche 11, Anglais, liquid%20column%20chromatography
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A form of chromatography which uses a liquid as the moving phase and a solid or a liquid on a solid support as the stationary phase. 4, fiche 11, Anglais, - liquid%20chromatography
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
In column chromatography, gel permeation chromatography and partition chromatography, a solid support is used as the stationary phase. 4, fiche 11, Anglais, - liquid%20chromatography
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- gravity-flow liquid chromatography
- column liquid chromatography
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Chimie analytique
- Sciences biologiques
- Biotechnologie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- chromatographie en phase liquide
1, fiche 11, Français, chromatographie%20en%20phase%20liquide
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
- CPL 2, fiche 11, Français, CPL
correct, nom féminin
Fiche 11, Les synonymes, Français
- chromatographie liquide 3, fiche 11, Français, chromatographie%20liquide
correct, nom féminin
- chromatographie liquide sur colonne 4, fiche 11, Français, chromatographie%20liquide%20sur%20colonne
correct, nom féminin
- chromatographie en phase liquide sur colonnes 5, fiche 11, Français, chromatographie%20en%20phase%20liquide%20sur%20colonnes
nom féminin
- CPL sur colonne 5, fiche 11, Français, CPL%20sur%20colonne
nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Méthode physique dans laquelle les composants à séparer sont répartis en deux phases : une «phase stationnaire», constituée d'un lit de matériaux au travers duquel s'infiltre une «phase mobile». 6, fiche 11, Français, - chromatographie%20en%20phase%20liquide
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
On distingue différents modes suivant la nature de la phase stationnaire et le processus de séparation. 6, fiche 11, Français, - chromatographie%20en%20phase%20liquide
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
La chromatographie en phase liquide (CPL), un moment éclipsée par la chromatographie en phase gazeuse (CPG), a fait des progrès considérables grâce à la miniaturisation des colonnes et à la détection en continu des fractions. [...] Toutes les opérations peuvent être automatisées dans le cas d'analyses de routine. Les quantités analysées sont de l'ordre du milligramme et l'efficacité varie entre 1 000 et 10 000 plateaux théoriques; sur des colonnes appropriées on sépare par exemple tous les amino-acides naturels, alors des quantités de substance aussi faibles que 10-12 g peuvent être décelées. 7, fiche 11, Français, - chromatographie%20en%20phase%20liquide
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
Dans le chapitre chromatographie en phase liquide, on distingue : la chromatographie sur colonne (CPL) : le substrat actif est tassé dans un tube [...], si ce substrat est un gel [...] : c'est la chromatographie sur gel perméable [...] 8, fiche 11, Français, - chromatographie%20en%20phase%20liquide
Record number: 11, Textual support number: 3 CONT
Chromatographie en phase liquide [...] L'appareil est constitué d'une colonne en acier inoxydable d'une longueur de l'ordre de 200 mm et de diamètre inférieur à 4 mm [...] Cette colonne est précédée d'une pompe à haute pression, permettant d'injecter le solvant sous une pression de plusieurs dizaines de bars. Des microvannes assurent l'introduction de quelques microlitres de solution à analyser, en tête de colonne. 7, fiche 11, Français, - chromatographie%20en%20phase%20liquide
Record number: 11, Textual support number: 1 PHR
Chromatographie en phase liquide variante sous pression. 9, fiche 11, Français, - chromatographie%20en%20phase%20liquide
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Química analítica
- Ciencias biológicas
- Biotecnología
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- cromatografía en líquido
1, fiche 11, Espagnol, cromatograf%C3%ADa%20en%20l%C3%ADquido
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- cromatografía en fase líquida 2, fiche 11, Espagnol, cromatograf%C3%ADa%20en%20fase%20l%C3%ADquida
nom féminin
- cromatografía de líquidos 3, fiche 11, Espagnol, cromatograf%C3%ADa%20de%20l%C3%ADquidos
correct, nom féminin
- cromatografía líquida 3, fiche 11, Espagnol, cromatograf%C3%ADa%20l%C3%ADquida
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Método cromatográfico basado en la separación de los componentes de una mezcla en solución por adsorción selectiva. 1, fiche 11, Espagnol, - cromatograf%C3%ADa%20en%20l%C3%ADquido
Fiche 12 - données d’organisme interne 2008-05-08
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Government Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Library Science
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Library of Congress
1, fiche 12, Anglais, Library%20of%20Congress
correct, États-Unis
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- LC 1, fiche 12, Anglais, LC
correct, États-Unis
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The Library of Congress [...] serves as the research arm of Congress. ... The Library's mission is to make its resources available and useful to the Congress and the American people and to sustain and preserve a universal collection of knowledge and creativity for future generations. 1, fiche 12, Anglais, - Library%20of%20Congress
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- United States National Library
- National Library of the United States
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organismes et comités gouvernementaux non canadiens
- Bibliothéconomie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Library of Congress
1, fiche 12, Français, Library%20of%20Congress
correct, États-Unis
Fiche 12, Les abréviations, Français
- LC 1, fiche 12, Français, LC
correct, États-Unis
Fiche 12, Les synonymes, Français
- Bibliothèque du Congrès 2, fiche 12, Français, Biblioth%C3%A8que%20du%20Congr%C3%A8s
voir observation, nom féminin, États-Unis
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Bibliothèque nationale des États-Unis, créée à Washington, D.C. en 1830. Elle maintient un des systèmes de classement bibliographique les plus utilisés dans le monde entier. 3, fiche 12, Français, - Library%20of%20Congress
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Le français n'a pas de statut officiel aux États-Unis. C'est donc dire que le nom des organismes américains ne comporte pas de traduction française officielle. Par contre, l'appellation proposée ici est répandue dans l'usage et entérinée par le Bureau de la traduction. 2, fiche 12, Français, - Library%20of%20Congress
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- Bibliothèque du Congrès américain
- Bibliothèque nationale des États-Unis
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités gubernamentales no canadienses
- Biblioteconomía
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- Biblioteca del Congreso
1, fiche 12, Espagnol, Biblioteca%20del%20Congreso
correct, nom féminin, États-Unis
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Biblioteca nacional de los Estados Unidos fundada en Washington, D.C., en 1830. Mantiene uno de los sistemas de clasificación bibliográfica más utilizados del mundo. 2, fiche 12, Espagnol, - Biblioteca%20del%20Congreso
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Biblioteca del Congreso: Término y observación extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 12, Espagnol, - Biblioteca%20del%20Congreso
Fiche 13 - données d’organisme interne 2007-03-14
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- lake current
1, fiche 13, Anglais, lake%20current
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- LC 1, fiche 13, Anglais, LC
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Lake Current. Any large lake will likely have a water current which can vary due to changes in season, weather, etc. Information on current may be found in regional Canadian Hydrographic publications. If charts do not exist, potential sources of local knowledge are boat or marina operators who are familiar with the lake. 2, fiche 13, Anglais, - lake%20current
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
UD-1 1994: U.S. Department of National Defense Dictionary of Military and Associated Terms. Includes U.S. acronyms and abbreviations and NATO terms (English only). 3, fiche 13, Anglais, - lake%20current
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- courant lacustre
1, fiche 13, Français, courant%20lacustre
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
[...] lorsque les lacs ont des émissaires, ceux-ci créent un «appel d'eau», c'est-à-dire un courant lacustre superficiel vers l'exutoire. 2, fiche 13, Français, - courant%20lacustre
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2006-02-22
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Social Services and Social Work
- Sociology of the Family
- Citizenship and Immigration
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- live-in-caregiver
1, fiche 14, Anglais, live%2Din%2Dcaregiver
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- LC 1, fiche 14, Anglais, LC
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- live-in caregiver 2, fiche 14, Anglais, live%2Din%20caregiver
correct, règlement fédéral
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A person who resides in and provides child care, senior home support care or care of the disabled without supervision in the private household in Canada where the person being cared for resides. 2, fiche 14, Anglais, - live%2Din%2Dcaregiver
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
live-in caregiver: term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002. 3, fiche 14, Anglais, - live%2Din%2Dcaregiver
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Services sociaux et travail social
- Sociologie de la famille
- Citoyenneté et immigration
Fiche 14, La vedette principale, Français
- aide familial
1, fiche 14, Français, aide%20familial
correct, règlement fédéral, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- aide familiale 1, fiche 14, Français, aide%20familiale
correct, nom féminin
- aide familial résidant 2, fiche 14, Français, aide%20familial%20r%C3%A9sidant
correct, nom masculin
- AFR 2, fiche 14, Français, AFR
correct, nom masculin
- AFR 2, fiche 14, Français, AFR
- aide familial résident 1, fiche 14, Français, aide%20familial%20r%C3%A9sident
correct, voir observation, nom masculin
- aide familiale résidente 1, fiche 14, Français, aide%20familiale%20r%C3%A9sidente
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Personne qui fournit sans supervision des soins à domicile à un enfant, à une personne âgée ou à une personne handicapée, dans une résidence privée située au Canada où résident à la fois la personne bénéficiant des soins et celle qui les prodigue. 1, fiche 14, Français, - aide%20familial
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Le terme «aide familial résident» est utilisé dans les textes non législatifs. 1, fiche 14, Français, - aide%20familial
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
aide familial : terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002. 3, fiche 14, Français, - aide%20familial
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Servicios sociales y trabajo social
- Sociología de la familia
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- ayudante familiar residente
1, fiche 14, Espagnol, ayudante%20familiar%20residente
correct, nom masculin et féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Empleado doméstico encargado de cuidar enfermos, niños o discapacitados y el cual reside con la familia que le emplea. 2, fiche 14, Espagnol, - ayudante%20familiar%20residente
Fiche 15 - données d’organisme interne 2004-05-31
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- internally flawless
1, fiche 15, Anglais, internally%20flawless
correct, voir observation
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- IF 2, fiche 15, Anglais, IF
correct
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- loupe clean 3, fiche 15, Anglais, loupe%20clean
voir observation
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A clarity grade which describes a diamond without internal imperfections or flaws but with minor surface blemishes such as scratches, small naturals, etc. 4, fiche 15, Anglais, - internally%20flawless
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
loupe clean: FL (flawless) and IF (internally flawless) in the GIA (Gemological Institute of America) system corresponds to LC in the IDC (International Diamond Council) and HRD (Hoge Raad voor Diamant) system. 5, fiche 15, Anglais, - internally%20flawless
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- loupe-clean
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 15, La vedette principale, Français
- pur à la loupe
1, fiche 15, Français, pur%20%C3%A0%20la%20loupe
correct
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- pur à la loupe 10x 2, fiche 15, Français, pur%20%C3%A0%20la%20loupe%2010x
proposition
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Désignation de pureté pour les diamants sans inclusions, mais qui présentent toutefois des défauts de surface mineurs. 3, fiche 15, Français, - pur%20%C3%A0%20la%20loupe
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
En avril 1995, toujours chez Christie, un diamant bleu de 13,49 carats, pur à la loupe, s'est vendu pour la somme de 7,48 millions de dollars américains (environ 550 000 $ US le carat). 4, fiche 15, Français, - pur%20%C3%A0%20la%20loupe
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Les degrés FL (sans défaut) et IF (pur à la loupe) dans le système du GIA (Gemological Institute of America) correspondent au degré LC du système IDC-HRD (International Diamond Council-Hoge Raad voor Diamant). 5, fiche 15, Français, - pur%20%C3%A0%20la%20loupe
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2004-05-31
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- flawless
1, fiche 16, Anglais, flawless
correct, voir observation
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- FL 2, fiche 16, Anglais, FL
correct
- Fl 3, fiche 16, Anglais, Fl
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- loupe clean 4, fiche 16, Anglais, loupe%20clean
voir observation
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A GIA (Gemological Institute of America) clarity grade applied to a polished diamond which shows no blemishes or inclusions when examined by a trained grader with a fully corrected 10x loupe or microscope. 5, fiche 16, Anglais, - flawless
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
flawless: The top clarity grade in diamond, generally preferred to the older term "perfect" ... 6, fiche 16, Anglais, - flawless
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
loupe clean: FL (flawless) and IF (internally flawless) in the GIA (Gemological Institute of America) system corresponds to LC (loupe clean) in the IDC (International Diamond Council) and HRD (Hoge Raad voor Diamant) system. 7, fiche 16, Anglais, - flawless
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- loupe-clean
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 16, La vedette principale, Français
- sans défaut 1, fiche 16, Français, sans%20d%C3%A9faut
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- parfaitement pur 2, fiche 16, Français, parfaitement%20pur
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Dans le système de classification du GIA (Gemological Institute of America), degré de pureté attribué à un diamant qui, lorsqu'examiné à la loupe 10x ou au microscope par un classificateur qualifié, ne révèle ni défauts de surface ni inclusions. 3, fiche 16, Français, - sans%20d%C3%A9faut
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Les degrés sans défaut et pur à la loupe du système GIA (Gemological Institute of America) correspondent au degré pur à la loupe du système IDC-HRD (International Diamond Council-Hoge Raad voor Diamant). 3, fiche 16, Français, - sans%20d%C3%A9faut
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2004-03-04
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
- Toxicology
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- lethal concentration
1, fiche 17, Anglais, lethal%20concentration
correct, voir observation
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- LC 2, fiche 17, Anglais, LC
correct
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
The concentration of a test material that causes death of a specified percentage of a population. 3, fiche 17, Anglais, - lethal%20concentration
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Usually expressed as the median or 50% level, LC50. 3, fiche 17, Anglais, - lethal%20concentration
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
- Toxicologie
Fiche 17, La vedette principale, Français
- concentration létale
1, fiche 17, Français, concentration%20l%C3%A9tale
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
- CL 2, fiche 17, Français, CL
correct, nom féminin
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Concentration d'une substance qui, lorsque administrée à un groupe échantillon d'animaux d'expérimentation, cause la mort d'un pourcentage de ceux-ci. 3, fiche 17, Français, - concentration%20l%C3%A9tale
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Se rapporte très souvent à la concentration létale moyenne, ou CL 50, (en anglais «lethal concentration fifty»), soit à la quantité de matière qui cause la mort de 50 % du groupe ayant fait l'objet de l'essai. 3, fiche 17, Français, - concentration%20l%C3%A9tale
Record number: 17, Textual support number: 1 PHR
Concentration létale 50, concentration létale moyenne, concentration létale médiane, concentration létale cumulée, concentration létale minimale, concentration létale moyenne cumulée. 3, fiche 17, Français, - concentration%20l%C3%A9tale
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Estudios y análisis del medio ambiente
- Toxicología
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- concentración letal
1, fiche 17, Espagnol, concentraci%C3%B3n%20letal
nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1997-03-25
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Typography
- Typesetting and Imagesetting
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- lowercase character
1, fiche 18, Anglais, lowercase%20character
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- l.c. 2, fiche 18, Anglais, l%2Ec%2E
correct
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- minuscule 1, fiche 18, Anglais, minuscule
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Any of the smaller characters of a particular typeface, so named because the metal type lowercase letters were kept in the lower case. 1, fiche 18, Anglais, - lowercase%20character
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- lc
- lower case character
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Typographie (Caractères)
- Composition (Imprimerie)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- minuscule
1, fiche 18, Français, minuscule
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- bas de casse 1, fiche 18, Français, bas%20de%20casse
correct, nom masculin
- lettre de bas de casse 2, fiche 18, Français, lettre%20de%20bas%20de%20casse
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Lettre plus petite (par opposition à la majuscule); souvent nommée «bas de casse» en raison de sa place dans la partie inférieure de la casse. 1, fiche 18, Français, - minuscule
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1994-05-27
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Legionaries of Christ
1, fiche 19, Anglais, Legionaries%20of%20Christ
correct, international
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- LC 1, fiche 19, Anglais, LC
correct, international
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Légionnaires du Christ
1, fiche 19, Français, L%C3%A9gionnaires%20du%20Christ
correct, international
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1994-01-21
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Trucks and Dollies (Materials Handling)
- Mobile Hoisting Apparatus
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- load center
1, fiche 20, Anglais, load%20center
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- LC 1, fiche 20, Anglais, LC
correct
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- load centre 2, fiche 20, Anglais, load%20centre
correct
- truck load center 1, fiche 20, Anglais, truck%20load%20center
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
... distance from the front face of the forks to the center of gravity of the load. 1, fiche 20, Anglais, - load%20center
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Chariots de manutention
- Appareils de levage mobiles
Fiche 20, La vedette principale, Français
- distance du centre de gravité de la charge
1, fiche 20, Français, distance%20du%20centre%20de%20gravit%C3%A9%20de%20la%20charge
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
[Chariot à fourche du type «en porte-à-faux»] [...] distance (D) du centre de gravité (C) de la charge, mesurée horizontalement jusqu'à la partie verticale du bras de fourche et verticalement au-dessus de sa partie horizontale [...] 2, fiche 20, Français, - distance%20du%20centre%20de%20gravit%C3%A9%20de%20la%20charge
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1993-11-24
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Legal Committee
1, fiche 21, Anglais, Legal%20Committee
correct, international
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- LC 1, fiche 21, Anglais, LC
correct, international
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
List of ICAO Bodies. 1, fiche 21, Anglais, - Legal%20Committee
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Comité juridique
1, fiche 21, Français, Comit%C3%A9%20juridique
correct, international
Fiche 21, Les abréviations, Français
- LC 1, fiche 21, Français, LC
correct, international
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Répertoire des organes de l'OACI. 1, fiche 21, Français, - Comit%C3%A9%20juridique
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- Comité jurídico
1, fiche 21, Espagnol, Comit%C3%A9%20jur%C3%ADdico
correct, nom masculin, international
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
- LC 1, fiche 21, Espagnol, LC
correct, international
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1993-08-10
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
length of parameters in COM segment. 1, fiche 22, Anglais, - Lc
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
This symbol appears in the Information Technology Vocabulary, extract of ISO/IEC 10918-1 (F/E). 2, fiche 22, Anglais, - Lc
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Infographie
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 22, La vedette principale, Français
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
longueur des paramètres du segment COM. 1, fiche 22, Français, - Lc
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Ce symbole figure dans le Vocabulaire des technologies de l'information, extrait de l'ISO/CEI 10918-1 (F/E). 2, fiche 22, Français, - Lc
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1992-12-29
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- London Club
1, fiche 23, Anglais, London%20Club
correct, États-Unis
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- LC 2, fiche 23, Anglais, LC
correct, États-Unis
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Goals are: to accumulate data; to apply theories and draw conclusions concerning unsolved crimes (such as the Jack the Ripper Whitechapel murders), controversial trial verdicts (such as the Sam Sheppard and Lizzie Borden murder cases) and theories involving alleged criminal conspiracies both past and present (such as the Lincoln and Kennedy assassinations). Seeks to: become a mass private sector for research into unsolved crime by bringing together experts on many levels of criminal investigation; foster international communications among members and serve as a forum for their investigative data. 1, fiche 23, Anglais, - London%20Club
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 23, La vedette principale, Français
- London Club
1, fiche 23, Français, London%20Club
correct, États-Unis
Fiche 23, Les abréviations, Français
- LC 2, fiche 23, Français, LC
correct, États-Unis
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1990-05-03
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Crop Protection
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- liquid concentrate
1, fiche 24, Anglais, liquid%20concentrate
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- LC 1, fiche 24, Anglais, LC
correct
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Pesticides. 1, fiche 24, Anglais, - liquid%20concentrate
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Protection des végétaux
Fiche 24, La vedette principale, Français
- concentré liquide
1, fiche 24, Français, concentr%C3%A9%20liquide
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Pesticides. 1, fiche 24, Français, - concentr%C3%A9%20liquide
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1984-12-14
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Electronics
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- logic controller 1, fiche 25, Anglais, logic%20controller
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Électronique
Fiche 25, La vedette principale, Français
- contrôleur logique
1, fiche 25, Français, contr%C3%B4leur%20logique
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :