TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

LIFE CYCLE STATE [1 fiche]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2004-01-23

Anglais

Subject field(s)
  • Nuclear Power Stations
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

The Commission notes that the project was the subject of a screening environmental assessment, carried out pursuant to the CEAA [Canadian Environmental Assessment Act] prior to the issuance of the Construction Licence in 2000. The screening environmental assessment addressed all life-cycle states of the CLSI [Canadian Light Source Incorporated] facility, including construction, commissioning, operation and decommissioning.

Terme(s)-clé(s)
  • life cycle state

Français

Domaine(s)
  • Centrales nucléaires
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

La Commission note que le projet a fait l'objet d'un examen environnemental préalable aux termes de la LCÉE [Loi canadienne sur l'évaluation environnementale] avant la délivrance du permis de construction en 2000. Cet examen a porté sur toutes les étapes du cycle de vie de l'installation de CLS [Centre canadien de rayonnement synchrotron incorporé], y compris la construction, la mise en service, l'exploitation et le déclassement.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :