TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

LOCAL RATE [3 fiches]

Fiche 1 2010-05-21

Anglais

Subject field(s)
  • International Public Law
OBS

Local authority rates are generally payable as a lump sum-in respect of a number of public services such as public health, local streets and highways.

Français

Domaine(s)
  • Droit international public
OBS

1) Droit d'occupation du sol : droit perçu par l'administration au titre de l'utilisation d'une parcelle de la voie publique. 2) Taxe d'affichage; taxe communale qui frappe l'édification de dispositifs d'affichage en saillie sur la voie publique.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2000-11-10

Anglais

Subject field(s)
  • Market Prices
  • Transport of Goods
DEF

A rate applicable between points served by the same carrier.

Français

Domaine(s)
  • Prix (Commercialisation)
  • Transport de marchandises
DEF

Taux applicable entre des points desservis par le même transporteur.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1992-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • Pricing (Rail Transport)
DEF

A rate applied between stations located on the same transportation line.

Français

Domaine(s)
  • Tarification (Transport par rail)
DEF

Prix de transport applicable entre des points desservis par le même transporteur.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :