TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

LOWER REACH [2 fiches]

Fiche 1 2005-07-11

Anglais

Subject field(s)
  • Geomorphology and Geomorphogeny
  • Hydrology and Hydrography
DEF

Part of a stream channel in the lower region of a drainage basin.

CONT

... the finer sediments were interstratified in the lower reaches of the valleys.

Français

Domaine(s)
  • Géomorphologie et géomorphogénie
  • Hydrologie et hydrographie
DEF

Partie du cours d'eau située dans la région la moins élevée du bassin versant.

CONT

[...] les coulées ont barré les vallées fluviales et sont interstratifiées avec les roches sédimentaires à grain fin dans les parties inférieures des vallées.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Geomorfología y geomorfogénesis
  • Hidrología e hidrografía
DEF

Parte de un cauce en la zona inferior de la cuenca.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2004-08-24

Anglais

Subject field(s)
  • Hydrology and Hydrography
  • Canals
  • Locks (Canals)
DEF

The discharging channel of a hydropower system.

OBS

It is that section of a race that is downstream of a hydropower device.

OBS

reach: A continuous unbroken stretch or expanse as a level stretch of water between locks in a canal.

Français

Domaine(s)
  • Hydrologie et hydrographie
  • Canaux
  • Écluses
DEF

Partie du cours d'eau suivant un ouvrage hydraulique.

CONT

Lorsque le niveau d'eau coïncide avec celui du bief aval, les portes [de l'écluse] s'ouvrent, le bateau sort.

OBS

bief : tronçon d'un cours d'eau ou d'un canal généralement compris entre deux sections intéressantes en matière d'aménagement. Appliqué à un cours d'eau, il doit garder la nuance de tronçon particulier ne comportant ni chutes ni rapides. (Note : à l'origine le mot «bief» désigne le canal d'amenée à un ouvrage hydraulique.) Quand on parle de la rivière Mactaquac par exemple.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :