TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
MAILER [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2022-10-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- mailer
1, fiche 1, Anglais, mailer
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- préposé à l'envoi du courrier
1, fiche 1, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9%20%C3%A0%20l%27envoi%20du%20courrier
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- préposée à l'envoi du courrier 1, fiche 1, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9e%20%C3%A0%20l%27envoi%20du%20courrier
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-07-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Postal Service
- Shipping and Delivery
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- sender
1, fiche 2, Anglais, sender
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- shipper 2, fiche 2, Anglais, shipper
correct
- mailer 3, fiche 2, Anglais, mailer
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Postes
- Expédition et livraison
Fiche 2, La vedette principale, Français
- expéditeur
1, fiche 2, Français, exp%C3%A9diteur
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- expéditrice 2, fiche 2, Français, exp%C3%A9ditrice
correct, nom féminin
- expéditeur de courrier 3, fiche 2, Français, exp%C3%A9diteur%20de%20courrier
correct, nom masculin
- expéditrice de courrier 4, fiche 2, Français, exp%C3%A9ditrice%20de%20courrier
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Servicio de correos
- Expedición y entrega
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- remitente
1, fiche 2, Espagnol, remitente
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- expedidor 2, fiche 2, Espagnol, expedidor
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Persona física o jurídica que actúa como emisor de los envíos postales. 3, fiche 2, Espagnol, - remitente
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
¿Cuáles son los datos del expedidor del telegrama? Los datos del remitente del telegrama serán los que aparecen en su ficha de registro [...] 2, fiche 2, Espagnol, - remitente
Fiche 3 - données d’organisme interne 2000-09-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Special Packaging
- Postal Correspondence
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- jiffy bag
1, fiche 3, Anglais, jiffy%20bag
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- jet pack 2, fiche 3, Anglais, jet%20pack
- padded post bag 3, fiche 3, Anglais, padded%20post%20bag
correct
- padded envelope 4, fiche 3, Anglais, padded%20envelope
- mailer 5, fiche 3, Anglais, mailer
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An envelope whose inside is lined with bubble cushioning which offers protection against shocks and humidity. 1, fiche 3, Anglais, - jiffy%20bag
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Emballages spéciaux
- Objets de correspondance (Postes)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- pochette matelassée
1, fiche 3, Français, pochette%20matelass%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- enveloppe matelassée 1, fiche 3, Français, enveloppe%20matelass%C3%A9e
correct, nom féminin
- enveloppe coussinée 2, fiche 3, Français, enveloppe%20coussin%C3%A9e
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Pochette dont l'intérieur doublé de film à bulles d'air permet une bonne protection du contenu contre les chocs et l'humidité. 1, fiche 3, Français, - pochette%20matelass%C3%A9e
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1989-04-25
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Postal Correspondence
- Informatics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- mailer 1, fiche 4, Anglais, mailer
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- mailing box 1, fiche 4, Anglais, mailing%20box
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Protects diskettes during mailing, transfer and storage. 1, fiche 4, Anglais, - mailer
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Willson Supplies & Furniture Catalogue. 1, fiche 4, Anglais, - mailer
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Objets de correspondance (Postes)
- Informatique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- coffret d'expédition
1, fiche 4, Français, coffret%20d%27exp%C3%A9dition
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Boîtier robuste et léger protégeant les disquettes des chocs et de la poussière lors de l'expédition par la poste, du transfert ou du rangement. 1, fiche 4, Français, - coffret%20d%27exp%C3%A9dition
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1986-03-21
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Advertising
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- mailer
1, fiche 5, Anglais, mailer
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Publicité
Fiche 5, La vedette principale, Français
- dépliant de publicité directe
1, fiche 5, Français, d%C3%A9pliant%20de%20publicit%C3%A9%20directe
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- brochure de publicité directe 1, fiche 5, Français, brochure%20de%20publicit%C3%A9%20directe
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1985-09-12
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Advertising Media
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- mailer 1, fiche 6, Anglais, mailer
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Supports publicitaires
Fiche 6, La vedette principale, Français
- brochure publicitaire envoyée par la poste
1, fiche 6, Français, brochure%20publicitaire%20envoy%C3%A9e%20par%20la%20poste
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- imprimé publicitaire envoyé par la poste 1, fiche 6, Français, imprim%C3%A9%20publicitaire%20envoy%C3%A9%20par%20la%20poste
nom masculin
- dépliant publicitaire envoyé par la poste 1, fiche 6, Français, d%C3%A9pliant%20publicitaire%20envoy%C3%A9%20par%20la%20poste
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- mailing machine
1, fiche 7, Anglais, mailing%20machine
générique
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- mailer 1, fiche 7, Anglais, mailer
générique
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
--any of various machines that help prepare mail (as by stamping, addressing, or weighing). 1, fiche 7, Anglais, - mailing%20machine
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
Fiche 7, La vedette principale, Français
- machine à cacheter
1, fiche 7, Français, machine%20%C3%A0%20cacheter
nom féminin, spécifique
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
[--machine servant à sceller les enveloppes automatiquement] 1, fiche 7, Français, - machine%20%C3%A0%20cacheter
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Advertising Media
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- mailer 1, fiche 8, Anglais, mailer
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
An advertising leaflet for enclosure with letter mail. 1, fiche 8, Anglais, - mailer
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Supports publicitaires
Fiche 8, La vedette principale, Français
- feuillet publipostal
1, fiche 8, Français, feuillet%20publipostal
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
publipostage : prospection, démarchage ou vente par voie postale (en anglais : «mailing»). 2, fiche 8, Français, - feuillet%20publipostal
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre avec «bill insert» ou «stuffer», car il s'agit ici d'un envoi strictement publicitaire, et non d'une publicité accessoire jointe à un envoi postal de première classe. 1, fiche 8, Français, - feuillet%20publipostal
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :