TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

MANDALA [2 fiches]

Fiche 1 2011-06-06

Anglais

Subject field(s)
  • Trade Names
  • Games and Toys (General)
DEF

Game for 1-4 in which the aim is to be the first to get 6 points by moving across rotating circular corridors of different colours.

OBS

Mandala™: A trademark of Playtoy (Taiwan).

Français

Domaine(s)
  • Appellations commerciales
  • Jeux et jouets (Généralités)
DEF

Jeu de société en plastique pour 1 à 4 joueurs dont le but consiste à être le premier à accumuler 6 points en se déplaçant à travers des couloirs circulaires rotatifs de couleurs différentes.

OBS

MandalaMC : Marque de commerce de la société Playtoy Industries, Taïwan.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2001-07-04

Anglais

Subject field(s)
  • Simulation (Cybernetic Systems)
DEF

A programming language that uses VR models to visualize software architecture.

CONT

Mandala, Lanier's visual programming language, changed its name to Grasp, then to Embrace.

OBS

Mandala: the visual programming language created by Jaron Lanier in 1984, also called VPL.

OBS

One of the first commercial ventures for developing and producing control devices, such as Data Glove, for virtual environments.

Terme(s)-clé(s)
  • virtual programming language

Français

Domaine(s)
  • Simulation (Systèmes cybernétiques)
CONT

Dans un langage de programmation, toutes les informations spécifiées dans la requête textuelle doivent apparaître sur l'écran.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :