TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

MAO [8 fiches]

Fiche 1 2016-07-05

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Meliphagidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Meliphagidae.

OBS

méliphage mao : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2012-05-29

Anglais

Subject field(s)
  • Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
  • Medical Staff
  • The Eye

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
  • Personnel médical
  • Oeil

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2011-09-23

Anglais

Subject field(s)
  • Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies)
56
correct, code de profession, voir observation
OBS

56: military occupation code (MOC).

Français

Domaine(s)
  • Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s)
56
correct, code de profession, voir observation
OBS

56 : code de groupe professionnel militaire (CGPM).

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2011-06-08

Anglais

Subject field(s)
  • Biochemistry
  • Molecular Biology
DEF

An enzyme in the cells of most tissues that catalyzes the oxidation of monoamines such as norepinephrine and serotonin.

Français

Domaine(s)
  • Biochimie
  • Biologie moléculaire
DEF

Enzyme activant la dégradation par oxydation des monoamines, dont font partie certains médiateurs chimiques (sérotonine, dopamine, adrénaline, noradrénaline).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Bioquímica
  • Biología molecular
Conserver la fiche 4

Fiche 5 2003-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Government Positions
  • Citizenship and Immigration

Français

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Citoyenneté et immigration

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2001-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Peace-Keeping Operations
  • Arms Control

Français

Domaine(s)
  • Opérations de maintien de la paix
  • Contrôle des armements
OBS

Reproduit du lexique «Disarmament and Peace Keeping/Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1996-05-06

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications
CONT

MAO functions include network configuration (parametrization), fault detection and isolation, internal security mechanisms for providing data coherence and for the updating of routing tables, and mechanisms for centralizing fault, alarm, traffic, billing, topology and all other network information that is needed by the next management level.

OBS

network management

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1985-09-13

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Personnel Management (General)
Terme(s)-clé(s)
  • MAO
  • M.A.O.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Gestion du personnel (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 8

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :