TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
MAO [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-07-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- black-breasted honeyeater
1, fiche 1, Anglais, black%2Dbreasted%20honeyeater
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- mao 1, fiche 1, Anglais, mao
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Meliphagidae. 2, fiche 1, Anglais, - black%2Dbreasted%20honeyeater
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, fiche 1, Anglais, - black%2Dbreasted%20honeyeater
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- méliphage mao
1, fiche 1, Français, m%C3%A9liphage%20mao
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Meliphagidae. 2, fiche 1, Français, - m%C3%A9liphage%20mao
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
méliphage mao : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 1, Français, - m%C3%A9liphage%20mao
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, fiche 1, Français, - m%C3%A9liphage%20mao
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-05-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Medical Staff
- The Eye
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Manitoba Association of Optometrists
1, fiche 2, Anglais, Manitoba%20Association%20of%20Optometrists
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- MAO 1, fiche 2, Anglais, MAO
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Personnel médical
- Oeil
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Association des optométristes du Manitoba
1, fiche 2, Français, Association%20des%20optom%C3%A9tristes%20du%20Manitoba
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-09-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- medical associate
1, fiche 3, Anglais, medical%20associate
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- MAO 2, fiche 3, Anglais, MAO
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
56: military occupation code (MOC). 3, fiche 3, Anglais, - medical%20associate
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- services paramédicaux
1, fiche 3, Français, services%20param%C3%A9dicaux
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- S PARAM 1, fiche 3, Français, S%20PARAM
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
56 : code de groupe professionnel militaire (CGPM). 2, fiche 3, Français, - services%20param%C3%A9dicaux
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-06-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Biochemistry
- Molecular Biology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- monoamine oxidase
1, fiche 4, Anglais, monoamine%20oxidase
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- MAO 1, fiche 4, Anglais, MAO
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- amine oxidase 2, fiche 4, Anglais, amine%20oxidase
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
An enzyme in the cells of most tissues that catalyzes the oxidation of monoamines such as norepinephrine and serotonin. 1, fiche 4, Anglais, - monoamine%20oxidase
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Biochimie
- Biologie moléculaire
Fiche 4, La vedette principale, Français
- monoamine oxydase
1, fiche 4, Français, monoamine%20oxydase
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- monoamine-oxydase 2, fiche 4, Français, monoamine%2Doxydase
correct, nom féminin
- MAO 2, fiche 4, Français, MAO
correct, nom féminin
- MAO 2, fiche 4, Français, MAO
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Enzyme activant la dégradation par oxydation des monoamines, dont font partie certains médiateurs chimiques (sérotonine, dopamine, adrénaline, noradrénaline). 2, fiche 4, Français, - monoamine%20oxydase
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Bioquímica
- Biología molecular
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- monoaminooxidasa
1, fiche 4, Espagnol, monoaminooxidasa
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2003-03-06
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Government Positions
- Citizenship and Immigration
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Mission Administration Officer
1, fiche 5, Anglais, Mission%20Administration%20Officer
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- MAO 1, fiche 5, Anglais, MAO
correct, Canada
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Citoyenneté et immigration
Fiche 5, La vedette principale, Français
- agent d'administration de la mission
1, fiche 5, Français, agent%20d%27administration%20de%20la%20mission
correct, nom masculin, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
- AAM 2, fiche 5, Français, AAM
correct, nom masculin, Canada
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2001-01-26
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Peace-Keeping Operations
- Arms Control
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- major attack option
1, fiche 6, Anglais, major%20attack%20option
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- MAO 1, fiche 6, Anglais, MAO
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Opérations de maintien de la paix
- Contrôle des armements
Fiche 6, La vedette principale, Français
- option d'attaque majeure
1, fiche 6, Français, option%20d%27attaque%20majeure
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Reproduit du lexique «Disarmament and Peace Keeping/Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 2, fiche 6, Français, - option%20d%27attaque%20majeure
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1996-05-06
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- maintenance, administration, and operations 1, fiche 7, Anglais, maintenance%2C%20administration%2C%20and%20operations
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
MAO functions include network configuration (parametrization), fault detection and isolation, internal security mechanisms for providing data coherence and for the updating of routing tables, and mechanisms for centralizing fault, alarm, traffic, billing, topology and all other network information that is needed by the next management level. 1, fiche 7, Anglais, - maintenance%2C%20administration%2C%20and%20operations
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
network management 3, fiche 7, Anglais, - maintenance%2C%20administration%2C%20and%20operations
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 7, La vedette principale, Français
- administration d'exploitation et de maintenance
1, fiche 7, Français, administration%20d%27exploitation%20et%20de%20maintenance
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1985-09-13
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Personnel Management (General)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Management Audit Office 1, fiche 8, Anglais, Management%20Audit%20Office
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- MAO
- M.A.O.
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Gestion du personnel (Généralités)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Bureau de contrôle de gestion 1, fiche 8, Français, Bureau%20de%20contr%C3%B4le%20de%20gestion
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :