TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
MECHANICAL ADVANTAGE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1996-11-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Technical Textiles
- General Vocabulary
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- mechanical advantage
1, fiche 1, Anglais, mechanical%20advantage
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Composite reinforcement for "bladed-glued" beams. ... The product is meant for wood reinforcement and for wood base composites, particularly for "bladed-glued" beams (glulam beams). A low ratio reinforcement percentage/beam section yields considerable mechanical advantages. 1, fiche 1, Anglais, - mechanical%20advantage
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Textiles techniques
- Vocabulaire général
Fiche 1, La vedette principale, Français
- gain mécanique
1, fiche 1, Français, gain%20m%C3%A9canique
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Renfort composite pour poutres en lamellé-collé [...] Il a été développé [...] pour le renfort du bois et des composites à base de bois, en particulier les poutres de charpente à base de lamellé-collé (glulam beams). Un faible pourcentage de renfort par rapport à la section de poutre produit des gains mécaniques considérables. 1, fiche 1, Français, - gain%20m%C3%A9canique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1991-12-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- General Mechanics (Physics)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- mechanical advantage 1, fiche 2, Anglais, mechanical%20advantage
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The advantage gained by the use of a mechanism in transmitting force, spec. the ratio of the force that performs the useful work of a machine (as a lever or a hydraulic press) to the force that is applied to the machine. 1, fiche 2, Anglais, - mechanical%20advantage
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Mécanique générale (Physique)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- multiplicateur pratique
1, fiche 2, Français, multiplicateur%20pratique
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- multiplicateur théorique 1, fiche 2, Français, multiplicateur%20th%C3%A9orique
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1987-05-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Helicopters (Military)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- mechanical advantage
1, fiche 3, Anglais, mechanical%20advantage
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Term officialized by the ATSC - Helicopters. 2, fiche 3, Anglais, - mechanical%20advantage
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Hélicoptères (Militaire)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- rapport de multiplication
1, fiche 3, Français, rapport%20de%20multiplication
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- gain mécanique 1, fiche 3, Français, gain%20m%C3%A9canique
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
rapport de multiplication (engrenages). 2, fiche 3, Français, - rapport%20de%20multiplication
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Termes uniformisés par le CUTA - Hélicoptères. 2, fiche 3, Français, - rapport%20de%20multiplication
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :