TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
MESSAGE RETRIEVAL [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2006-02-02
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- message retrieval
1, fiche 1, Anglais, message%20retrieval
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
process of obtaining incoming electronic mail from a mailbox 1, fiche 1, Anglais, - message%20retrieval
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
message retrieval: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-27:1994]. 2, fiche 1, Anglais, - message%20retrieval
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- récupération de message
1, fiche 1, Français, r%C3%A9cup%C3%A9ration%20de%20message
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
action d'extraire d'une boîte aux lettres du courrier électronique entrant 1, fiche 1, Français, - r%C3%A9cup%C3%A9ration%20de%20message
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
récupération de message : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-27:1994]. 2, fiche 1, Français, - r%C3%A9cup%C3%A9ration%20de%20message
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2004-09-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- message retrieval
1, fiche 2, Anglais, message%20retrieval
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The process of obtaining incoming messages from a mailbox. 2, fiche 2, Anglais, - message%20retrieval
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
message retrieval: term standardized by CSA. 3, fiche 2, Anglais, - message%20retrieval
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- récupération de message
1, fiche 2, Français, r%C3%A9cup%C3%A9ration%20de%20message
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- extraction de message 2, fiche 2, Français, extraction%20de%20message
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Action d'extraire d'une boîte aux lettres un message reçu. 3, fiche 2, Français, - r%C3%A9cup%C3%A9ration%20de%20message
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
récupération de message; extraction de message : termes normalisés par la CSA. 4, fiche 2, Français, - r%C3%A9cup%C3%A9ration%20de%20message
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- recuperación de mensajes
1, fiche 2, Espagnol, recuperaci%C3%B3n%20de%20mensajes
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2004-08-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Software
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- message retrieval
1, fiche 3, Anglais, message%20retrieval
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The ability to access a message some time after it has entered an information system. 2, fiche 3, Anglais, - message%20retrieval
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Logiciels
Fiche 3, La vedette principale, Français
- recherche de message
1, fiche 3, Français, recherche%20de%20message
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Opération qui permet de retrouver un message une fois qu'il a été introduit dans le système d'information. 1, fiche 3, Français, - recherche%20de%20message
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Soporte lógico (Software)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- captura de mensajes
1, fiche 3, Espagnol, captura%20de%20mensajes
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- recuperación de mensajes 1, fiche 3, Espagnol, recuperaci%C3%B3n%20de%20mensajes
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Capacidad para recuperar un mensaje algún tiempo después de haberse introducido en el sistema de información. 1, fiche 3, Espagnol, - captura%20de%20mensajes
Fiche 4 - données d’organisme interne 1980-11-17
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Telegraphy
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- message retrieval 1, fiche 4, Anglais, message%20retrieval
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Télégraphie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- récupération des messages 1, fiche 4, Français, r%C3%A9cup%C3%A9ration%20des%20messages
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- recouvrement des messages 1, fiche 4, Français, recouvrement%20des%20messages
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- message retrieval 1, fiche 5, Anglais, message%20retrieval
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
In its initial phase Telenet will be confined to message-switching and related features such as speed and code conversion, message storage and retrieval, high-speed data handling, interface with customer-owned computers and message refile. 1, fiche 5, Anglais, - message%20retrieval
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- extraction des messages
1, fiche 5, Français, extraction%20des%20messages
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :