TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

MINERALIZED BOULDER [1 fiche]

Fiche 1 2004-05-05

Anglais

Subject field(s)
  • Economic Geology
  • Metals Mining
CONT

Subsequent tracing of glacially transported mineralized boulders, initially recognized some 20 km from their source, led to the discovery of the deposit ...

Français

Domaine(s)
  • Géologie économique
  • Mines métalliques
CONT

En Scandinavie et au Canada, plusieurs gîtes de nickel et cuivre masqué par des dépôts glaciaires ont été découverts en repérant les blocs à sulfures des moraines [...] La complexité de certains remaniements fluvio-glaciaires fait que l'on puisse trouver des blocs minéralisés dans une vallée actuelle, alors que la roche-mère se situe dans une vallée voisine.

CONT

Les blocs morainiques minéralisés permettent parfois, en tenant compte du mouvement des glaces (stries glaciaires) de remonter à leur source primaire; ainsi fut découvert l'important gisement de cuivre d'Outokumpu (Finlande) et divers autres gisements de Suède et de Finlande.

CONT

La reconstitution ultérieure du parcours de blocs minéralisés transportés par les glaciers, identifiés au départ à quelque 20 km de leur source, a permis la découverte du gisement [...]

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :