TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
MMPA [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-01-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- The Press (News and Journalism)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Manitoba Magazine Publishers' Association
1, fiche 1, Anglais, Manitoba%20Magazine%20Publishers%27%20Association
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- MMPA 2, fiche 1, Anglais, MMPA
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The mandate of the Manitoba Magazine Publishers' Association (MMPA) is to represent and promote Manitoba magazines, undertaking projects that can best be done collectively or cooperatively on behalf of its membership. ... the MMPA is the voice for magazine publishing's future in [the] province. 1, fiche 1, Anglais, - Manitoba%20Magazine%20Publishers%27%20Association
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Presse écrite
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Manitoba Magazine Publishers' Association
1, fiche 1, Français, Manitoba%20Magazine%20Publishers%27%20Association
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
- MMPA 2, fiche 1, Français, MMPA
correct
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1993-05-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Magnetic Materials Producers Association
1, fiche 2, Anglais, Magnetic%20Materials%20Producers%20Association
correct, États-Unis
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- MMPA 1, fiche 2, Anglais, MMPA
correct, États-Unis
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Magnetic Materials Producers Association
1, fiche 2, Français, Magnetic%20Materials%20Producers%20Association
correct, États-Unis
Fiche 2, Les abréviations, Français
- MMPA 1, fiche 2, Français, MMPA
correct, États-Unis
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1989-01-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Marine Mammals Protection Act
1, fiche 3, Anglais, Marine%20Mammals%20Protection%20Act
correct, États-Unis
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- MMPA 2, fiche 3, Anglais, MMPA
correct, États-Unis
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
1972. 1, fiche 3, Anglais, - Marine%20Mammals%20Protection%20Act
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Marine Mammals Protection Act
1, fiche 3, Français, Marine%20Mammals%20Protection%20Act
correct, États-Unis
Fiche 3, Les abréviations, Français
- MMPA 2, fiche 3, Français, MMPA
correct, États-Unis
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :