TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

MOVE FORWARD [4 fiches]

Fiche 1 2010-10-07

Anglais

Subject field(s)
  • Finance
CONT

... once some experience has been gained and it becomes clear that claims for that year have been dealt with, it may be recommended that the base year move forward on an annual basis.

OBS

Terminology used at Revenue Canada (Termicom).

Français

Domaine(s)
  • Finances
CONT

[...] une fois que le Ministère aura une certaine expérience avec l'application des dispositions et qu'il sera évident que les montants pour cette année-là auront tous été réglés, on pourra recommander d'avancer l'année de référence chaque année.

OBS

Terminologie en usage à Revenu Canada (Termicom).

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2004-09-03

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
CONT

In October 1999, federal, provincial and territorial Ministers of Social Services agreed to work with their health colleagues to move forward quickly on early childhood development.

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
CONT

En octobre 1999, les ministres fédéral, provinciaux et territoriaux des services sociaux ont convenu de collaborer avec leurs homologues de la santé afin de faire des progrès rapides dans le domaine du développement des jeunes enfants.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Traducción (Generalidades)
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2001-01-16

Anglais

Subject field(s)
  • Horse Racing and Equestrian Sports
  • Horse Husbandry
  • Volleyball
OBS

Competitive horseback riding term.

OBS

Term used in volleyball.

Français

Domaine(s)
  • Courses hippiques et sports équestres
  • Élevage des chevaux
  • Volleyball
OBS

Terme d'équitation.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Carreras de caballos y deportes ecuestres
  • Cría de ganado caballar
  • Vóleibol
Conserver la fiche 3

Fiche 4 1991-12-12

Anglais

Subject field(s)
  • Rail Traffic Control

Français

Domaine(s)
  • Circulation des trains

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :