TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
MRM [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-09-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
- Slaughterhouses
- Industrial Techniques and Processes
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- mechanically separated meat
1, fiche 1, Anglais, mechanically%20separated%20meat
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- MSM 2, fiche 1, Anglais, MSM
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- mechanically recovered meat 3, fiche 1, Anglais, mechanically%20recovered%20meat
correct
- MRM 4, fiche 1, Anglais, MRM
correct
- MRM 4, fiche 1, Anglais, MRM
- mechanically deboned meat 5, fiche 1, Anglais, mechanically%20deboned%20meat
correct
- MDM 6, fiche 1, Anglais, MDM
correct
- MDM 6, fiche 1, Anglais, MDM
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Meat recovered from bone using separation machinery. 7, fiche 1, Anglais, - mechanically%20separated%20meat
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Mechanical recovery increases the efficiency of separation and thereby allows the recovery of extra meat per carcass; it is also less time consuming than hand boning of meat. ... Composition of meat recovered varies between the methods used, but in general consists of comminuted meat, bone marrow, collagen, bone and fat. 7, fiche 1, Anglais, - mechanically%20separated%20meat
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
- Abattoirs
- Techniques industrielles
Fiche 1, La vedette principale, Français
- viande séparée mécaniquement
1, fiche 1, Français, viande%20s%C3%A9par%C3%A9e%20m%C3%A9caniquement
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- VSM 2, fiche 1, Français, VSM
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- viande désossée mécaniquement 3, fiche 1, Français, viande%20d%C3%A9soss%C3%A9e%20m%C3%A9caniquement
correct, nom féminin
- surfine 4, fiche 1, Français, surfine
à éviter, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Improprement appelées surfines, les VSM (viandes séparées mécaniquement) sont des viandes que l'on récupère sur les os, nerfs et aponévroses. On utilise des séparatrices. 4, fiche 1, Français, - viande%20s%C3%A9par%C3%A9e%20m%C3%A9caniquement
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Industria cárnica, de fiambres y embutidos
- Mataderos
- Procesos y técnicas industriales
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- carne separada mecánicamente
1, fiche 1, Espagnol, carne%20separada%20mec%C3%A1nicamente
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- carne deshuesada mecánicamente 1, fiche 1, Espagnol, carne%20deshuesada%20mec%C3%A1nicamente
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-02-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Office Automation
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- management reporting module
1, fiche 2, Anglais, management%20reporting%20module
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- MRM 1, fiche 2, Anglais, MRM
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
... the Office's Common Departmental Financial System (CDFS) can generate high level management reports through the management reporting module (MRM). However, MRM does not have the functionality to generate detailed salary expenditure reports that would be required to perform an adequate manager review. 1, fiche 2, Anglais, - management%20reporting%20module
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Bureautique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- module des rapports de gestion
1, fiche 2, Français, module%20des%20rapports%20de%20gestion
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[…] le Système financier ministériel commun (SFMC) permet de générer des rapports de gestion de haut niveau en utilisant le module des rapports de gestion. Toutefois, ce module ne permet pas de générer les rapports détaillés sur les dépenses salariales dont le Commissariat [à la protection de la vie privée du Canada] a besoin pour une évaluation adéquate des gestionnaires. 1, fiche 2, Français, - module%20des%20rapports%20de%20gestion
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-08-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Meetings and Assemblies (Administration)
- Management Control
- Military Administration
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- management review meeting
1, fiche 3, Anglais, management%20review%20meeting
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- MRM 1, fiche 3, Anglais, MRM
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Réunions et assemblées (Administration)
- Contrôle de gestion
- Administration militaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- réunion d’examen de la direction
1, fiche 3, Français, r%C3%A9union%20d%26rsquo%3Bexamen%20de%20la%20direction
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- RED 1, fiche 3, Français, RED
correct, nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1991-01-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Position Titles
- Records Management (Management)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Manager - Records Management 1, fiche 4, Anglais, Manager%20%2D%20Records%20Management
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Supervisor, Records Operations 2, fiche 4, Anglais, Supervisor%2C%20Records%20Operations
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de postes
- Gestion des documents (Gestion)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Surveillant - gestion des documents 1, fiche 4, Français, Surveillant%20%2D%20gestion%20des%20documents
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1986-03-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Military Representatives Committee Memorandum 1, fiche 5, Anglais, Military%20Representatives%20Committee%20Memorandum
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Mémorandum du Comité des représentants militaires 1, fiche 5, Français, M%C3%A9morandum%20du%20Comit%C3%A9%20des%20repr%C3%A9sentants%20militaires
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :