TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

MUSIC [5 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2023-06-08

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

music: an item in the "Arts" class of the "Communication Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

musique : objet de la classe «Arts» de la catégorie «Moyens d'expression».

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2012-02-07

Anglais

Subject field(s)
  • Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies)
75
code de profession
OBS

75: officers' military occupation code (MOC).

Français

Domaine(s)
  • Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s)
75
code de profession
OBS

75 : code de groupe professionnel militaire (CGPM) pour officiers.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1996-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Informatics

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Informatique

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1995-07-24

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Hardware
DEF

A 30 Kg supercomputer designed in Switzerland that is 50 times smaller than conventional supercomputers but that processes data two to six times faster then most large business machines in use today. It runs on ordinary electrical current.

Français

Domaine(s)
  • Matériel informatique

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1988-05-30

Anglais

Subject field(s)
  • Air Communications (Air Forces)
DEF

Electronic jamming observed on radar.

Français

Domaine(s)
  • Communications aériennes (Forces aériennes)
DEF

Brouillage électronique observé sur radar.

OBS

Jargon des aviateurs. Il n'existe pas d'équivalent français connu.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :