TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
NDI [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-06-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Security
- Criminology
- Human Behaviour
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- no significant reaction
1, fiche 1, Anglais, no%20significant%20reaction
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- NSR 1, fiche 1, Anglais, NSR
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- no deception indicated 1, fiche 1, Anglais, no%20deception%20indicated
correct
- NDI 1, fiche 1, Anglais, NDI
correct
- NDI 1, fiche 1, Anglais, NDI
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A polygraph examiner may refer to the results as no deception indicated (NDI) which is a pass, or deception indicated (DI) which is a fail. 1, fiche 1, Anglais, - no%20significant%20reaction
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sécurité
- Criminologie
- Comportement humain
Fiche 1, La vedette principale, Français
- aucune réaction mensongère
1, fiche 1, Français, aucune%20r%C3%A9action%20mensong%C3%A8re
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- aucune réaction vive 2, fiche 1, Français, aucune%20r%C3%A9action%20vive
proposition, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-11-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Military Equipment
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- non-development item
1, fiche 2, Anglais, non%2Ddevelopment%20item
correct, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- NDI 2, fiche 2, Anglais, NDI
correct, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
non-development item; NDI: designations standardized by NATO. 3, fiche 2, Anglais, - non%2Ddevelopment%20item
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- nondevelopment item
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Matériel militaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- article non destiné au développement
1, fiche 2, Français, article%20non%20destin%C3%A9%20au%20d%C3%A9veloppement
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- NDI 2, fiche 2, Français, NDI
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
article non destiné au développement; NDI : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 2, Français, - article%20non%20destin%C3%A9%20au%20d%C3%A9veloppement
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1997-05-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Nautical Data International Inc. 1, fiche 3, Anglais, Nautical%20Data%20International%20Inc%2E
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Nautical Data International Incorporated
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Nautical Data International Inc. 1, fiche 3, Français, Nautical%20Data%20International%20Inc%2E
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Partenaire du secteur privé du Service hydrographique du Canada. 1, fiche 3, Français, - Nautical%20Data%20International%20Inc%2E
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :