TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
NECK [31 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-06-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Typography
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- beard
1, fiche 1, Anglais, beard
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- neck 2, fiche 1, Anglais, neck
correct, nom
- bevel neck 3, fiche 1, Anglais, bevel%20neck
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The raised slope on a piece of type between the shoulder or counter and the face. 4, fiche 1, Anglais, - beard
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Typographie (Caractères)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- talus
1, fiche 1, Français, talus
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Golf
- Sports Equipment and Accessories
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- hosel
1, fiche 2, Anglais, hosel
correct, voir observation
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- neck 2, fiche 2, Anglais, neck
correct, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The socket that connects the shaft to the club head. 3, fiche 2, Anglais, - hosel
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Hosel - the socket or neck in the club head into which the shaft is inserted. The hosel's primary function is to act as a buffer between the shaft and club head to make sure there is a secure fit between the two and that there is no vibration. 4, fiche 2, Anglais, - hosel
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The hosel is also often referred to as the "neck." 5, fiche 2, Anglais, - hosel
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Golf
- Équipement et accessoires de sport
Fiche 2, La vedette principale, Français
- hosel
1, fiche 2, Français, hosel
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Ces Bois de parcours offrent 6 lofts différents, et sont dotés d'un hosel qui acceptent les shafts (manches) standard du marché. Les volumes des têtes vont de 125 à 150 cc. Ils sont bien entendu livrés avec leur capuchon, en cuir. 2, fiche 2, Français, - hosel
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Cou de la tête du club où le manche vient se loger. 3, fiche 2, Français, - hosel
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2018-01-05
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Term used in butchery. 1, fiche 3, Anglais, - neck
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- collier
1, fiche 3, Français, collier
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terme de boucherie qui correspond au terme anatomique du cou du bœuf. 1, fiche 3, Français, - collier
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-11-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Plant Biology
- Forage Crops
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- neck
1, fiche 4, Anglais, neck
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Of a barley plant. 2, fiche 4, Anglais, - neck
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Biologie végétale
- Culture des plantes fourragères
Fiche 4, La vedette principale, Français
- col
1, fiche 4, Français, col
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le col de l'épi est formé par le dernier entre-nœud de la tige qui supporte l'épi. Il se termine par une collerette circulaire ou semi-circulaire où s'insère le premier article du rachis. 2, fiche 4, Français, - col
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-12-29
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Musculoskeletal System
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- neck
1, fiche 5, Anglais, neck
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
neck: term derived from the Terminologia Anatomica. 2, fiche 5, Anglais, - neck
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
A01.1.00.012: Terminologia Anatomica identifying number. 2, fiche 5, Anglais, - neck
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Appareil locomoteur (Médecine)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- cou
1, fiche 5, Français, cou
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
cou : terme dérivé de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 5, Français, - cou
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
A01.1.00.012 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 5, Français, - cou
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Sistema musculoesquelético (Medicina)
Entrada(s) universal(es) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- cuello
1, fiche 5, Espagnol, cuello
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Región del cuerpo que une la cabeza con el tronco. 2, fiche 5, Espagnol, - cuello
Fiche 6 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- neck
1, fiche 6, Anglais, neck
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
One of the measurements used to describe the margin by which one horse has beaten another. Roughly a quarter of a length. 2, fiche 6, Anglais, - neck
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
May also refer to the distance between two horses in a race. 3, fiche 6, Anglais, - neck
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Horse racing term. 3, fiche 6, Anglais, - neck
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 6, La vedette principale, Français
- encolure
1, fiche 6, Français, encolure
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Aux courses au galop, où l'on ne compte pas par mètres, unité de mesure qui sert à situer les chevaux l'un par rapport à l'autre. 2, fiche 6, Français, - encolure
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Terme de courses de chevaux. 3, fiche 6, Français, - encolure
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2015-03-10
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Animal Anatomy
- Horse Husbandry
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- neck
1, fiche 7, Anglais, neck
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The usually constricted part of an animal that connects the head with the body. 2, fiche 7, Anglais, - neck
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The anterior limits of the neck are the poll, the parotid region and the throat. The posterior limits are the withers, the shoulders, and the breast. 3, fiche 7, Anglais, - neck
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Anatomie animale
- Élevage des chevaux
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 7, La vedette principale, Français
- encolure
1, fiche 7, Français, encolure
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- cou 2, fiche 7, Français, cou
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Région impaire située à la partie antérieure du cheval, limitée en avant par la nuque, la parotide et la gorge, en arrière par le garrot, les épaules et le poitrail. 3, fiche 7, Français, - encolure
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le terme «encolure» est le plus approprié. 4, fiche 7, Français, - encolure
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Anatomía animal
- Cría de ganado caballar
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- cuello
1, fiche 7, Espagnol, cuello
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Región del cuerpo de un vertebrado que une la cabeza con el tronco. 1, fiche 7, Espagnol, - cuello
Fiche 8 - données d’organisme interne 2014-04-02
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Vulcanology and Seismology
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- volcanic neck
1, fiche 8, Anglais, volcanic%20neck
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- neck 2, fiche 8, Anglais, neck
correct, nom
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The nearly circular vertical feed channel of a volcano which has been filled with solidified lava and/or pyroclastic material, and has subsequently been exposed by erosion of the volcanic cone. 3, fiche 8, Anglais, - volcanic%20neck
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with "volcanic plug." 4, fiche 8, Anglais, - volcanic%20neck
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
neck; volcanic neck: terms used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 4, fiche 8, Anglais, - volcanic%20neck
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Volcanologie et sismologie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- neck
1, fiche 8, Français, neck
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- neck volcanique 2, fiche 8, Français, neck%20volcanique
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Genre de cheminée volcanique constituée de roches magmatiques, généralement bréchique, qui correspond à une cheminée laissée en relief par l'érosion. 3, fiche 8, Français, - neck
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
neck; neck volcanique : termes en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 4, fiche 8, Français, - neck
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Vulcanología y sismología
- Geomorfología y geomorfogénesis
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- espigón
1, fiche 8, Espagnol, espig%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- neck 1, fiche 8, Espagnol, neck
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Columna de roca volcánica constituida por la lava de relleno de la chimenea de un antiguo volcán. 1, fiche 8, Espagnol, - espig%C3%B3n
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
El espigón es el núcleo de basalto duro que subsiste cuando la erosión diferencial ha eliminado los materiales más blandos, que constituían el cono de un volcán. 1, fiche 8, Espagnol, - espig%C3%B3n
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-09-28
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Vacuum Tubes (Electronics)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- neck
1, fiche 9, Anglais, neck
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The narrow tubular part of the envelope of a cathode ray tube; it extends from the funnel to the base and houses the electron gun. 2, fiche 9, Anglais, - neck
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The elongated glass envelope [of a basic cathode-ray tube] has a relatively low neck and opens out to a larger diameter section which contains the screen. 3, fiche 9, Anglais, - neck
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tubes et lampes (Électronique)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- col
1, fiche 9, Français, col
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Partie cylindrique d'un tube cathodique contenant le ou les canons à électrons. 2, fiche 9, Français, - col
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
L'enveloppe [d'un tube cathodique] comporte 4 parties : la glace, le cône, le col et le pied [...] 3, fiche 9, Français, - col
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Tubos de vacío (Electrónica)
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- cuello
1, fiche 9, Espagnol, cuello
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2011-09-06
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Equipment (Chemistry)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- neck
1, fiche 10, Anglais, neck
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 10, Anglais, - neck
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Équipement (Chimie)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- col
1, fiche 10, Français, col
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 10, Français, - col
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2011-06-14
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Metals Mining
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- chimney
1, fiche 11, Anglais, chimney
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- chimney deposit 2, fiche 11, Anglais, chimney%20deposit
correct
- ore chimney 3, fiche 11, Anglais, ore%20chimney
correct
- pipe 3, fiche 11, Anglais, pipe
correct
- ore pipe 3, fiche 11, Anglais, ore%20pipe
correct
- neck 3, fiche 11, Anglais, neck
correct, nom
- stock 4, fiche 11, Anglais, stock
voir observation, nom
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A vertically elongated orebody, with roughly circular or oval-shaped cross section, often filled with breccia. 3, fiche 11, Anglais, - chimney
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
A continuum is recognized that extends from endoskarn and reaction skarn at or near the intrusive contact, through exoskarn to more stratigraphically or structurally controlled manto and chimney deposits ... with increasing distance from the intrusion ... 2, fiche 11, Anglais, - chimney
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
stock: An orebody similar to a chimney but of greater irregularity of outline. 4, fiche 11, Anglais, - chimney
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
stock: term rarely used for a chimneylike orebody. It is a synonym of pipe. 5, fiche 11, Anglais, - chimney
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Mines métalliques
Fiche 11, La vedette principale, Français
- cheminée
1, fiche 11, Français, chemin%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- cheminée minéralisée 2, fiche 11, Français, chemin%C3%A9e%20min%C3%A9ralis%C3%A9e
nom féminin
- pipe 3, fiche 11, Français, pipe
à éviter, voir observation, nom masculin et féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Gîte métallifère allongé verticalement, de section circulaire ou ovale, souvent empli par des brèches. 4, fiche 11, Français, - chemin%C3%A9e
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
À partir de l'intrusion, on observe un continuum dans le type de minéralisation formée, passant d'endoskarns et de skarns de réaction au contact de l'intrusion ou à proximité de celle-ci, à des exoskarns puis à des mantos et des cheminées, dont la formation témoigne d'un contrôle stratigraphique ou structural plus important [...] à mesure qu'on s'éloigne de l'intrusion [...] 5, fiche 11, Français, - chemin%C3%A9e
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
Les cheminées diamantifères (pipes) d'Afrique sont des montées, analogues à des cheminées de volcan, d'une roche appelée kimberlite. 6, fiche 11, Français, - chemin%C3%A9e
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
cheminées : Ce terme désigne des corps minéralisés de forme tubulaire, à section subcirculaire ou ovoïde. Il est parfois confondu, mais à tort, avec celui de pipe. [...] Toutes les cheminées ne peuvent pas être envisagées comme formées par remplacement. En effet le terme a été appliqué - ainsi que celui de pipe - aux colonnes de péridotite diamantifère (kimberlite) d'Afrique du Sud, qui ont été considérées comme des cheminées d'explosion. 7, fiche 11, Français, - chemin%C3%A9e
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Minas metálicas
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- chimenea
1, fiche 11, Espagnol, chimenea
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Yacimiento en forma de columna [...] 1, fiche 11, Espagnol, - chimenea
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
[El] tipo más característico es el de chimeneas diamantíferas. 1, fiche 11, Espagnol, - chimenea
Fiche 12 - données d’organisme interne 2011-06-01
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Vacuum Tubes (Electronics)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- neck
1, fiche 12, Anglais, neck
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The tubular part of the envelope near the base. 2, fiche 12, Anglais, - neck
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Tubes et lampes (Électronique)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- col
1, fiche 12, Français, col
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Partie tubulaire de l'enveloppe près de l'embase. 2, fiche 12, Français, - col
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Tubos de vacío (Electrónica)
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- cuello
1, fiche 12, Espagnol, cuello
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2006-09-26
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Wine Service
- Winemaking
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- neck
1, fiche 13, Anglais, neck
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Take firm hold on the bottle ... and pour slowly, in a continuous motion. As the first streak of sediment nears the neck, right the bottle. 2, fiche 13, Anglais, - neck
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Service des vins
- Industrie vinicole
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 13, La vedette principale, Français
- goulot
1, fiche 13, Français, goulot
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- col 1, fiche 13, Français, col
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Suivre [...] la progression du dépôt vers le goulot et dès qu'il en approche, réduire le débit puis relever vivement le col aussitôt que les premiers flocons y apparaissent. 2, fiche 13, Français, - goulot
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Servicio de vinos
- Industria vinícola
- Vocabulario técnico y científico general
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- cuello
1, fiche 13, Espagnol, cuello
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Parte superior, larga y estrecha, de las botellas [...] 1, fiche 13, Espagnol, - cuello
Fiche 14 - données d’organisme interne 2006-09-07
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Packaging in Metal
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- can neck
1, fiche 14, Anglais, can%20neck
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- neck 2, fiche 14, Anglais, neck
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
On a beverage can, the upper part of the body where the diameter has been reduced using a necking process. 1, fiche 14, Anglais, - can%20neck
Record number: 14, Textual support number: 1 PHR
Smooth, stepped neck. 1, fiche 14, Anglais, - can%20neck
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Emballages en métal
Fiche 14, La vedette principale, Français
- col de canette
1, fiche 14, Français, col%20de%20canette
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- col de cannette 1, fiche 14, Français, col%20de%20cannette
correct, nom masculin
- col de boîte 1, fiche 14, Français, col%20de%20bo%C3%AEte
correct, nom masculin, France
- col 2, fiche 14, Français, col
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Sur une canette, partie supérieure du corps dont le diamètre a été réduit par un procédé de rétreint. 1, fiche 14, Français, - col%20de%20canette
Record number: 14, Textual support number: 1 PHR
Col à gradins, lisse. 1, fiche 14, Français, - col%20de%20canette
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2000-06-29
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Gymnastics and Trampoline
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- neck
1, fiche 15, Anglais, neck
correct, nom
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Artistic gymnastics term. 1, fiche 15, Anglais, - neck
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Facilities/equipment. 1, fiche 15, Anglais, - neck
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Gymnastique et trampoline
Fiche 15, La vedette principale, Français
- cou
1, fiche 15, Français, cou
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Terme de gymnastique artistique. 1, fiche 15, Français, - cou
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Installations/matériel. 1, fiche 15, Français, - cou
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2000-05-03
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Paddle Sports
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Facilities/equipment. 1, fiche 16, Anglais, - neck
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Sports de pagaie
Fiche 16, La vedette principale, Français
- collet
1, fiche 16, Français, collet
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Installations/matériel. 1, fiche 16, Français, - collet
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1999-12-01
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Types of Aircraft
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- mouth of the balloon 2, fiche 17, Anglais, mouth%20of%20the%20balloon
- throat 2, fiche 17, Anglais, throat
- neck 2, fiche 17, Anglais, neck
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
The large opening at the base of the hot air balloon. 3, fiche 17, Anglais, - mouth
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Types d'aéronefs
Fiche 17, La vedette principale, Français
- bouche
1, fiche 17, Français, bouche
nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- bouche du ballon 1, fiche 17, Français, bouche%20du%20ballon
nom féminin
- bouche de la montgolfière 1, fiche 17, Français, bouche%20de%20la%20montgolfi%C3%A8re
nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Partie inférieure de l'enveloppe qui est ouverte et par laquelle la flamme du brûleur s'engouffre. 2, fiche 17, Français, - bouche
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1999-12-01
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- meander neck
1, fiche 18, Anglais, meander%20neck
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
The narrow strip of land, between the two limbs of a meander, that connects a meander lobe with the mainland. 1, fiche 18, Anglais, - meander%20neck
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 18, La vedette principale, Français
- pédoncule de méandre
1, fiche 18, Français, p%C3%A9doncule%20de%20m%C3%A9andre
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- pédoncule 2, fiche 18, Français, p%C3%A9doncule
nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Chaque boucle [de méandre] enferme un lobe [...] plus ou moins étranglé à la base [:] pédoncule [de méandre]. 2, fiche 18, Français, - p%C3%A9doncule%20de%20m%C3%A9andre
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1998-09-16
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Mechanical Transmission Systems
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- neck
1, fiche 19, Anglais, neck
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- nose mounting 1, fiche 19, Anglais, nose%20mounting
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Threaded projection coaxial with the cylinder axis at the rod end, to permit mounting. 1, fiche 19, Anglais, - neck
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Transmissions mécaniques
Fiche 19, La vedette principale, Français
- nez fileté
1, fiche 19, Français, nez%20filet%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Partie fileté, concentrique à l'axe du vérin, côté tige, pour permettre la fixation. 1, fiche 19, Français, - nez%20filet%C3%A9
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1995-06-01
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- String Instruments
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- neck
1, fiche 20, Anglais, neck
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Part of stringed instrument that supports the finger-board. 2, fiche 20, Anglais, - neck
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
the integral parts of the violin are the body and neck of the instrument ... the bars on which the strings rest, the bridge of wood that holds the strings up ... and the strings themselves. 3, fiche 20, Anglais, - neck
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Instruments de musique à cordes
Fiche 20, La vedette principale, Français
- manche
1, fiche 20, Français, manche
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Élément constitutif de la plupart des instruments à archet et à cordes pincées [...], prolongeant la caisse de résonance et le long duquel est posée la touche et sont tendues les cordes. 2, fiche 20, Français, - manche
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
le violon comprend une caisse de résonance [...] un manche et une touche, des cordes et un archet. 3, fiche 20, Français, - manche
Record number: 20, Textual support number: 2 CONT
C'est le manche proprement dit qui supporte la touche [... ] 4, fiche 20, Français, - manche
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1994-05-27
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Plant Biology
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- neck
1, fiche 21, Anglais, neck
correct, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Morphological and structural nomenclature of the cucumber and gherkin (Cucumis sativus Linnaeus). 2, fiche 21, Anglais, - neck
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Term standardized by ISO. 2, fiche 21, Anglais, - neck
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Biologie végétale
Fiche 21, La vedette principale, Français
- col
1, fiche 21, Français, col
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Nomenclature morphologique et structurale du concombre et cornichon (Cucumis sativus Linnaeus). 2, fiche 21, Français, - col
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Terme normalisé par l'AFNOR. 2, fiche 21, Français, - col
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1994-05-19
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Plant Biology
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- neck
1, fiche 22, Anglais, neck
correct, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Morphological and structural nomenclature of the onion (Allium cepa Linnaeus). 2, fiche 22, Anglais, - neck
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Term standardized by ISO. 2, fiche 22, Anglais, - neck
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Biologie végétale
Fiche 22, La vedette principale, Français
- col
1, fiche 22, Français, col
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Nomenclature morphologique et structurale de l'onion (Allium cepa Linnaeus). 2, fiche 22, Français, - col
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Terme normalisé par l'AFNOR. 2, fiche 22, Français, - col
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1994-01-20
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- neck
1, fiche 23, Anglais, neck
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
of an onion 1, fiche 23, Anglais, - neck
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- collet
1, fiche 23, Français, collet
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
de l'oignon 2, fiche 23, Français, - collet
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1994-01-20
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- neck
1, fiche 24, Anglais, neck
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
poultry cut 1, fiche 24, Anglais, - neck
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 24, La vedette principale, Français
- cou
1, fiche 24, Français, cou
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
découpe du dindon, du poulet, etc. 1, fiche 24, Français, - cou
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1991-04-26
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Toponymy
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- neck
1, fiche 25, Anglais, neck
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Narrow strip of land extending into a body of water, sometimes joining two larger land masses. 1, fiche 25, Anglais, - neck
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Digby Neck, N.S. 1, fiche 25, Anglais, - neck
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Used in the Atlantic Provinces, B.C., and N.W.T. 1, fiche 25, Anglais, - neck
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Terminology validated by the Canadian Permanent Committee on Geographical Names (CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 2, fiche 25, Anglais, - neck
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Toponymie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 25, La vedette principale, Français
- langue de terre
1, fiche 25, Français, langue%20de%20terre
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Bande de terre étroite et allongée qui sépare deux masses d'eau. 1, fiche 25, Français, - langue%20de%20terre
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Langue de terre Chikaskaw, Québec. 1, fiche 25, Français, - langue%20de%20terre
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Attesté au Québec. 1, fiche 25, Français, - langue%20de%20terre
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Terminologie uniformisé par le Comité permanent canadien des noms géographiques (CPCNG) dans le cadre du glossaire BT-176 faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. 2, fiche 25, Français, - langue%20de%20terre
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1987-02-17
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Clothing
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- at neck 1, fiche 26, Anglais, at%20neck
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Vêtements
Fiche 26, La vedette principale, Français
- à l'encolure 1, fiche 26, Français, %C3%A0%20l%27encolure
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1986-07-21
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Ornamental Glassware
- Glassware
- Collection Items (Museums and Heritage)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Glass National Reference Collection, Parks Canada: Display cabinet labels. 1, fiche 27, Anglais, - neck
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
The closures. 1, fiche 27, Anglais, - neck
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Verrerie d'art
- Objets en verre
- Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- col
1, fiche 27, Français, col
proposition, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1984-04-25
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- The Mouth
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Cavité buccale
Fiche 28, La vedette principale, Français
- collet
1, fiche 28, Français, collet
nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Partie d'une dent entre la couronne et la racine, qui touche la gencive. 1, fiche 28, Français, - collet
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1981-06-19
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- recess 1, fiche 29, Anglais, recess
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Outillage industriel
Fiche 29, La vedette principale, Français
- gorge de dégagement
1, fiche 29, Français, gorge%20de%20d%C3%A9gagement
correct
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Musculoskeletal System
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
the head of the femur is about three-quarters of a sphere and is mounted on a short neck which, being set at angle of about 125 degrees 1, fiche 30, Anglais, - neck
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 30, La vedette principale, Français
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
l'insertion fémorale se fait autour du col du fémur. 1, fiche 30, Français, - col
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- String Instruments
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
the frame of the modern harp consists of the (...) curved --, from which the strings descend to the slanting sound- board, while the vertical pillar forms the third side of the triangle. 1, fiche 31, Anglais, - neck
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Instruments de musique à cordes
Fiche 31, La vedette principale, Français
- cordier 1, fiche 31, Français, cordier
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
la grande harpe (...) possède un cadre (...) triangulaire comprenant: la table d'harmonie, qui s'élargit vers le bas, le -- et un palier vertical qui lui confère sa rigidité. 1, fiche 31, Français, - cordier
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :