TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
NEGATION [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2014-08-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- negation
1, fiche 1, Anglais, negation
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- NOT operation 1, fiche 1, Anglais, NOT%20operation
correct, normalisé
- Boolean complementation 1, fiche 1, Anglais, Boolean%20complementation
à éviter, normalisé
- inversion 1, fiche 1, Anglais, inversion
à éviter, normalisé
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
monadic Boolean operation whose result has the Boolean value opposite to that of the operand 1, fiche 1, Anglais, - negation
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
negation; NOT operation; Boolean complementation; inversion: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-2:1976]. 2, fiche 1, Anglais, - negation
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- négation
1, fiche 1, Français, n%C3%A9gation
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- inversion logique 1, fiche 1, Français, inversion%20logique
correct, nom féminin, normalisé
- opération NON 1, fiche 1, Français, op%C3%A9ration%20NON
correct, nom féminin, normalisé
- NON 1, fiche 1, Français, NON
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
opération booléenne monadique dont le résultat a une valeur booléenne opposée à celle de l'opérande 1, fiche 1, Français, - n%C3%A9gation
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
négation; inversion logique; opération NON; NON : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-2:1976]. 2, fiche 1, Français, - n%C3%A9gation
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-11-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Clinical Psychology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- negation
1, fiche 2, Anglais, negation
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Negation is a way of taking cognizance of what is repressed; indeed it is already a lifting of the repression, though not, of course, an acceptance of what is repressed. We can see how in this the intellectual function is separated from the affective process. 2, fiche 2, Anglais, - negation
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Psychologie clinique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- dénégation
1, fiche 2, Français, d%C3%A9n%C3%A9gation
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Énonciation sous forme négative, d'une pensée refoulée, représentant souvent le seul mode possible de retour du refoulé. 2, fiche 2, Français, - d%C3%A9n%C3%A9gation
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-05-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- negation
1, fiche 3, Anglais, negation
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- NOT operation 2, fiche 3, Anglais, NOT%20operation
correct, normalisé
- NOT 3, fiche 3, Anglais, NOT
correct
- Boolean complementation 4, fiche 3, Anglais, Boolean%20complementation
à éviter
- inversion 5, fiche 3, Anglais, inversion
à éviter
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The monadic Boolean operation whose result has the Boolean value opposite to that of the operand. 5, fiche 3, Anglais, - negation
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
negation; NOT operation: terms standardized by ISO and CSA. 6, fiche 3, Anglais, - negation
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- négation
1, fiche 3, Français, n%C3%A9gation
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- inversion logique 1, fiche 3, Français, inversion%20logique
correct, nom féminin, normalisé
- NON 1, fiche 3, Français, NON
correct, nom masculin, normalisé
- opération NON 1, fiche 3, Français, op%C3%A9ration%20NON
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Opération booléenne monadique dont le résultat a une valeur booléenne opposée à celle de l'opérande. 2, fiche 3, Français, - n%C3%A9gation
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
négation; inversion logique; NON; opération NON : termes normalisés par l'ISO et la CSA. 3, fiche 3, Français, - n%C3%A9gation
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- negación
1, fiche 3, Espagnol, negaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- operación NO 2, fiche 3, Espagnol, operaci%C3%B3n%20NO
correct, nom féminin
- NO 2, fiche 3, Espagnol, NO
correct
- inversión lógica 2, fiche 3, Espagnol, inversi%C3%B3n%20l%C3%B3gica
correct, nom féminin
- negación lógica 3, fiche 3, Espagnol, negaci%C3%B3n%20l%C3%B3gica
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Operación de Boole en un operando, en que el resultado tiene el valor alterno del operando. 4, fiche 3, Espagnol, - negaci%C3%B3n
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :