TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
OLF [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-05-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Language (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Office québécois de la langue française
1, fiche 1, Anglais, Office%20qu%C3%A9b%C3%A9cois%20de%20la%20langue%20fran%C3%A7aise
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- OQLF 1, fiche 1, Anglais, OQLF
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Office de la langue française 2, fiche 1, Anglais, Office%20de%20la%20langue%20fran%C3%A7aise
ancienne désignation, correct, Québec
- OLF 3, fiche 1, Anglais, OLF
ancienne désignation, correct, Québec
- OLF 3, fiche 1, Anglais, OLF
- Régie de la langue française 4, fiche 1, Anglais, R%C3%A9gie%20de%20la%20langue%20fran%C3%A7aise
ancienne désignation, correct, Québec
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
French Language Bureau: established in March 24, 1961. Name changed in December 19, 1974 to Régie de la langue française. In August 26, 1977 name changed again to Office de la langue française (OLF). 5, fiche 1, Anglais, - Office%20qu%C3%A9b%C3%A9cois%20de%20la%20langue%20fran%C3%A7aise
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
The Office québécois de la langue française is responsible for defining and conducting Québec policy on linguistic officialisation, terminology and the francization of the civil administration and enterprises. The Office québécois de la langue française issued from the merger of the Office de la langue française, the Commission de la protection de la langue française and a part of the Conseil de la langue française. 1, fiche 1, Anglais, - Office%20qu%C3%A9b%C3%A9cois%20de%20la%20langue%20fran%C3%A7aise
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- French Language Bureau
- RLF
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Linguistique (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Office québécois de la langue française
1, fiche 1, Français, Office%20qu%C3%A9b%C3%A9cois%20de%20la%20langue%20fran%C3%A7aise
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- OQLF 1, fiche 1, Français, OQLF
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Office de la langue française 2, fiche 1, Français, Office%20de%20la%20langue%20fran%C3%A7aise
ancienne désignation, correct, nom masculin, Québec
- OLF 3, fiche 1, Français, OLF
ancienne désignation, correct, nom masculin, Québec
- OLF 3, fiche 1, Français, OLF
- Régie de la langue française 4, fiche 1, Français, R%C3%A9gie%20de%20la%20langue%20fran%C3%A7aise
ancienne désignation, correct, nom féminin, Québec
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Office de la langue française : établi le 24 mars 1961. Nom changé le 19 décembre 1974 à Régie de la langue française et le 26 août 1977 a repris son nom original soit Office de la langue française. 4, fiche 1, Français, - Office%20qu%C3%A9b%C3%A9cois%20de%20la%20langue%20fran%C3%A7aise
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
L'Office québécois de la langue française est issu de la fusion des effectifs et des mandats relevant de l'Office de la langue française, de la Commission de protection de la langue française et d'une partie du Conseil de la langue française, le 1er octobre 2002. Sa mission est de définir et de conduire la politique québécoise en matière d'officialisation et des entreprises, d'assurer le respect de la loi, de surveiller l'évolution de la situation linguistique au Québec et d'en faire rapport, au moins tous les cinq ans, au ministre. 1, fiche 1, Français, - Office%20qu%C3%A9b%C3%A9cois%20de%20la%20langue%20fran%C3%A7aise
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- RLF
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités de los gobiernos provinciales canadienses
- Lingüística (Generalidades)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Oficina Quebequense de la Lengua Francesa
1, fiche 1, Espagnol, Oficina%20Quebequense%20de%20la%20Lengua%20Francesa
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
- OQLF 1, fiche 1, Espagnol, OQLF
nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- Oficina de la Lengua Francesa 1, fiche 1, Espagnol, Oficina%20de%20la%20Lengua%20Francesa
ancienne désignation, nom féminin
- OLF 1, fiche 1, Espagnol, OLF
ancienne désignation, nom féminin
- OLF 1, fiche 1, Espagnol, OLF
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2010-10-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Oromo Liberation Front
1, fiche 2, Anglais, Oromo%20Liberation%20Front
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- OLF 1, fiche 2, Anglais, OLF
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The Oromo Liberation Front (OLF) is a political organization established in 1973 by Oromo nationalists to lead the national liberation struggle of the Oromo people against the Abyssinian Colonial rule. 1, fiche 2, Anglais, - Oromo%20Liberation%20Front
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Oromo Liberation Front
1, fiche 2, Français, Oromo%20Liberation%20Front
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- OLF 1, fiche 2, Français, OLF
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2009-08-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Food Industries
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Ottawa Laboratory (Fallowfield)
1, fiche 3, Anglais, Ottawa%20Laboratory%20%28Fallowfield%29
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Canadian Food Inspection Agency (CFIA). 3, fiche 3, Anglais, - Ottawa%20Laboratory%20%28Fallowfield%29
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Information confirmed with the laboratory. 2, fiche 3, Anglais, - Ottawa%20Laboratory%20%28Fallowfield%29
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Laboratoire d'Ottawa (Fallowfield)
1, fiche 3, Français, Laboratoire%20d%27Ottawa%20%28Fallowfield%29
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- LOF 2, fiche 3, Français, LOF
nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Agence canadienne d'inspection des aliments (ACIA). 3, fiche 3, Français, - Laboratoire%20d%27Ottawa%20%28Fallowfield%29
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Renseignements confirmés avec le Laboratoire. 2, fiche 3, Français, - Laboratoire%20d%27Ottawa%20%28Fallowfield%29
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2007-02-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Launching and Space Maneuvering
- Earth-based Stations
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- orbital launch facility
1, fiche 4, Anglais, orbital%20launch%20facility
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- OLF 1, fiche 4, Anglais, OLF
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Koelle's group proposed an orbital launch facility (OLF), a permanently manned space station with capabilities that would be useful long after a lunar landing, insisting that no purpose would be served if the lunar mission were to be an end in itself. 2, fiche 4, Anglais, - orbital%20launch%20facility
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
- Stations terriennes
Fiche 4, La vedette principale, Français
- station orbitale de lancement
1, fiche 4, Français, station%20orbitale%20de%20lancement
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1991-05-29
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Occupational Health and Safety
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- olf
1, fiche 5, Anglais, olf
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Presented here is a new philosophy of ventilation, which takes into account pollution sources other than human contaminants and tobacco smoke, e.g. construction materials, furniture, and utilities. Use is made of the new quantities for measuring perceived air quality, the olf and the decipol. These entities make possible a new comfort equation for room air quality whereby the air exchange volume necessary for a given quality level (expressed in decipol) in a room with known pollution sources (expressed in olf) can be determined. 2, fiche 5, Anglais, - olf
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Information found in Pascal data base. 2, fiche 5, Anglais, - olf
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Santé et sécurité au travail
Fiche 5, La vedette principale, Français
- olf
1, fiche 5, Français, olf
correct, voir observation
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Présentation d'une nouvelle équation de confort pour la qualité de l'air intérieur basée sur les nouvelles unités olf et décipol. Cette équation prend en compte toutes les sources de polluants (et pas seulement les bioeffluents et la fumée) et est proposée comme base pour la future norme de ventilation. 1, fiche 5, Français, - olf
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Renseignements trouvés dans la base de données Pascal. Le genre cependant n'a pu être déterminé. 1, fiche 5, Français, - olf
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :