TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

OLYMPIC SUPPLEMENT [1 fiche]

Fiche 1 2020-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Games and Competitions (Sports)
Terme(s)-clé(s)
  • Olympic Supplement of Canada
  • National Olympic Supplement
  • Olympic Supplement

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Jeux et compétitions (Sports)
OBS

Document versé dans la documentation des Jeux olympiques de 2000 à Sydney.

OBS

Source : Association olympique canadienne.

OBS

Le Comité International Olympique (CIO) demande de respecter le nom des Jeux Olympiques tel qu'établi dans la Charte olympique, soit d'utiliser la majuscule «O». Par contre, les règles d'écriture de la langue française recommandent d'utiliser «Jeux olympiques», graphie préconisée par Sport Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • Supplément olympique du Canada
  • Supplément olympique national
  • Supplément olympique

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :