TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
OMG [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2019-03-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Military Organization
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- operational manoeuvre group
1, fiche 1, Anglais, operational%20manoeuvre%20group
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- OMG 2, fiche 1, Anglais, OMG
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
operational manoeuvre group; OMG: designations standardized by NATO and officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 1, Anglais, - operational%20manoeuvre%20group
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- operational manoeuver group
- operational maneuver group
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organisation militaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- groupement opérationnel de manœuvre
1, fiche 1, Français, groupement%20op%C3%A9rationnel%20de%20man%26oelig%3Buvre
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- GOM 2, fiche 1, Français, GOM
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
- groupe de manœuvre opérationnel 3, fiche 1, Français, groupe%20de%20man%26oelig%3Buvre%20op%C3%A9rationnel
correct, nom masculin
- GMO 4, fiche 1, Français, GMO
correct, nom masculin
- GMO 4, fiche 1, Français, GMO
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
groupement opérationnel de manœuvre; GOM : désignations normalisées par l'OTAN et uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 5, fiche 1, Français, - groupement%20op%C3%A9rationnel%20de%20man%26oelig%3Buvre
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-10-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Criminology
- Urban Sociology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- outlaw motorcycle gang
1, fiche 2, Anglais, outlaw%20motorcycle%20gang
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- OMG 2, fiche 2, Anglais, OMG
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- motorcycle gang 3, fiche 2, Anglais, motorcycle%20gang
correct
- biker gang 4, fiche 2, Anglais, biker%20gang
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Any group of motorcycle enthusiasts who have voluntarily made a commitment to band together and abide by their organizations' rigorous rules enforced by violence, who engage in activities that bring them and their club into serious conflict with society and the law. 5, fiche 2, Anglais, - outlaw%20motorcycle%20gang
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
OMGs engage in many types of illegal activities, including: drug trafficking, money laundering, murder, fraud, theft, prostitution, telemarketing, and trafficking of illegal weapons and contraband. 5, fiche 2, Anglais, - outlaw%20motorcycle%20gang
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Definition taken from the RCMP Gazette. 6, fiche 2, Anglais, - outlaw%20motorcycle%20gang
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Criminologie
- Sociologie urbaine
Fiche 2, La vedette principale, Français
- bande de motards criminalisée
1, fiche 2, Français, bande%20de%20motards%20criminalis%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- BMC 1, fiche 2, Français, BMC
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- bande de motards 2, fiche 2, Français, bande%20de%20motards
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les BMC, et plus particulièrement les Hells Angels, tirent leurs importants profits de diverses activités criminelles menées au pays, telles la prostitution, la fraude et l'extorsion. Le trafic de drogues demeure néanmoins leur principale source illicite de revenu. 3, fiche 2, Français, - bande%20de%20motards%20criminalis%C3%A9e
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2002-07-04
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Geology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Office of Marine Geology
1, fiche 3, Anglais, Office%20of%20Marine%20Geology
correct, États-Unis
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- OMG 2, fiche 3, Anglais, OMG
correct, États-Unis
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Géologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Office of Marine Geology
1, fiche 3, Français, Office%20of%20Marine%20Geology
correct, États-Unis
Fiche 3, Les abréviations, Français
- OMG 2, fiche 3, Français, OMG
correct, États-Unis
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Geología
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- Oficina de Geología Marina
1, fiche 3, Espagnol, Oficina%20de%20Geolog%C3%ADa%20Marina
correct, nom féminin, États-Unis
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :