TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PIER [14 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-05-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Ports
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- pier
1, fiche 1, Anglais, pier
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A mooring structure that is perpendicular to the shore and that is built on piles. 2, fiche 1, Anglais, - pier
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Although the term "jetty" is often used as a synonym for "pier", a pier is an open structure, while a jetty is a solid structure under which water cannot pass. 2, fiche 1, Anglais, - pier
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
pier: designation and definition standardized by the Marine Terminology Standardization Committee (MTSC). 3, fiche 1, Anglais, - pier
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Ports
Fiche 1, La vedette principale, Français
- appontement
1, fiche 1, Français, appontement
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Ouvrage d'amarrage qui est perpendiculaire au rivage et qui est construit sur pilotis. 1, fiche 1, Français, - appontement
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Bien que le terme «quai» soit fréquemment employé comme synonyme du terme «appontement», un appontement est un ouvrage d'amarrage perpendiculaire au rivage tandis qu'un quai est parallèle au rivage. 1, fiche 1, Français, - appontement
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
appontement : désignation et définition normalisées par le Comité de normalisation de la terminologie maritime (CNTM). 2, fiche 1, Français, - appontement
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- pier
1, fiche 2, Anglais, pier
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
pier: an item in the "Structures" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 2, Anglais, - pier
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- jetée
1, fiche 2, Français, jet%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
jetée : objet de la classe «Constructions» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 2, Français, - jet%C3%A9e
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-08-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Air Terminals
- Stationary Airport Facilities
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- finger
1, fiche 3, Anglais, finger
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- pier 2, fiche 3, Anglais, pier
correct, uniformisé
- finger pier 2, fiche 3, Anglais, finger%20pier
correct, uniformisé
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A corridor at, above or below ground level to connect aircraft stands to a passenger building. 2, fiche 3, Anglais, - finger
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Fingers are protrusions from the terminal building which extend into the apron area. A finger can be a fenced open walkway or a completely enclosed structure one or two stories in height. It can be straight, Y-shaped, or T-shaped ... 3, fiche 3, Anglais, - finger
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
pier; finger; finger pier: terms and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 3, Anglais, - finger
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Aérogares
- Installations fixes d'aéroport
Fiche 3, La vedette principale, Français
- jetée
1, fiche 3, Français, jet%C3%A9e
correct, voir observation, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Couloir aménagé en superstructure reliant l'aérogare à un satellite ou à un poste de stationnement d'avion. 2, fiche 3, Français, - jet%C3%A9e
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
jetée : terme obligatoire selon les arrêtés ministériels publiés dans le Journal Officiel de la République Française du 18.01.73. 3, fiche 3, Français, - jet%C3%A9e
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
jetée : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 4, fiche 3, Français, - jet%C3%A9e
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Terminales aéreas
- Instalaciones fijas de aeropuerto
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- andén
1, fiche 3, Espagnol, and%C3%A9n
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- muelle de espigón 1, fiche 3, Espagnol, muelle%20de%20espig%C3%B3n
correct, nom masculin, uniformisé
- espigón 1, fiche 3, Espagnol, espig%C3%B3n
correct, nom masculin, uniformisé
- pasarela 2, fiche 3, Espagnol, pasarela
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Corredor situado al nivel del terreno, o por encima o por debajo de él, y que conecta los puestos de estacionamiento de aeronave con un edificio de pasajeros. 1, fiche 3, Espagnol, - and%C3%A9n
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[...] está previsto disponer de [...] sistemas centralizados de asistencia y suministro a las aeronaves (redes subterráneas de hidrantes, pasarelas de acceso a las aeronaves, sistemas de alimentación eléctrica a 400 Hz., suministro de aire acondicionado a las aeronaves estacionadas, etc.). 2, fiche 3, Espagnol, - and%C3%A9n
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
andén; muelle de espigón; espigón: términos y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 3, Espagnol, - and%C3%A9n
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-02-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- bridge pier
1, fiche 4, Anglais, bridge%20pier
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- pier 2, fiche 4, Anglais, pier
correct
- bridge support pier 3, fiche 4, Anglais, bridge%20support%20pier
correct
- pier of a bridge 4, fiche 4, Anglais, pier%20of%20a%20bridge
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The intermediate support of a bridge. 5, fiche 4, Anglais, - bridge%20pier
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
bridge pier: term and definition standardized by ISO. 6, fiche 4, Anglais, - bridge%20pier
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tunnels, viaducs et ponts
Fiche 4, La vedette principale, Français
- pile de pont
1, fiche 4, Français, pile%20de%20pont
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- pile 2, fiche 4, Français, pile
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Appui intermédiaire d'un pont. 3, fiche 4, Français, - pile%20de%20pont
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Les ponts comprennent essentiellement des éléments porteurs et des appuis. Les éléments porteurs transmettent aux appuis les efforts provenant des différentes charges qu'ils ont à supporter, et les appuis transmettent ces efforts au sol par l'intermédiaire des fondations. Parmi les appuis, on distingue les culées, qui sont les appuis d'extrémités, et les piles qui sont les appuis intermédiaires. 4, fiche 4, Français, - pile%20de%20pont
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
pile de pont : terme normalisé par l'ISO. 5, fiche 4, Français, - pile%20de%20pont
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-09-27
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Plumbing
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- pier
1, fiche 5, Anglais, pier
correct, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
pier: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 2, fiche 5, Anglais, - pier
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Plomberie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- socle
1, fiche 5, Français, socle
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
socle : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 2, fiche 5, Français, - socle
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2003-05-22
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
- Facilities and Instruments (Astronomy)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
7-inch clock refractor with fighting scopes all pier mounted in astrodome. 1, fiche 6, Anglais, - pier
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
- Installations et instruments (Astronomie)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- pilier
1, fiche 6, Français, pilier
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario técnico y científico general
- Instalaciones e instrumentos (Astronomía)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- pilar
1, fiche 6, Espagnol, pilar
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2003-05-15
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Structural Framework
- Field Engineering (Military)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- pier
1, fiche 7, Anglais, pier
correct, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Heavy vertical support. 2, fiche 7, Anglais, - pier
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
pier: term and definition standardized by ISO. 3, fiche 7, Anglais, - pier
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Charpentes
- Génie (Militaire)
- Tunnels, viaducs et ponts
Fiche 7, La vedette principale, Français
- pilier
1, fiche 7, Français, pilier
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Support vertical massif. 2, fiche 7, Français, - pilier
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
pilier : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 7, Français, - pilier
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
pilier : terme et définition normalisés par l'ISO. 4, fiche 7, Français, - pilier
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Estructuras (Construcción)
- Ingeniería de campaña (Militar)
- Túneles, viaductos y puentes
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- pilar
1, fiche 7, Espagnol, pilar
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2003-05-15
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Walls and Partitions
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- pilaster
1, fiche 8, Anglais, pilaster
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- attached pier 2, fiche 8, Anglais, attached%20pier
correct, normalisé
- pier 3, fiche 8, Anglais, pier
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A rectangular support or pier projecting partially from a wall and treated architecturally as a column, with a base, shaft and capital. 3, fiche 8, Anglais, - pilaster
Record number: 8, Textual support number: 2 DEF
Pier attached to a wall. [Definition standardized by ISO.] 2, fiche 8, Anglais, - pilaster
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
attached pier: term standardized by ISO. 4, fiche 8, Anglais, - pilaster
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Murs et cloisons
Fiche 8, La vedette principale, Français
- pilastre
1, fiche 8, Français, pilastre
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Pilier engagé, colonne plate engagée dans un mur ou un support et formant une légère saillie. 2, fiche 8, Français, - pilastre
Record number: 8, Textual support number: 2 DEF
Pilier engagé dans un mur. [Définition normalisée par l'ISO.] 3, fiche 8, Français, - pilastre
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
pilastre : terme normalisé par l'ISO. 4, fiche 8, Français, - pilastre
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Paredes y mamparas
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- pilastra
1, fiche 8, Espagnol, pilastra
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1996-06-22
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Scholarships and Research Grants
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- postindustrial experience research fellowship 1, fiche 9, Anglais, postindustrial%20experience%20research%20fellowship
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- post-industrial experience research fellowship
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Bourses d'études et subventions de recherche
Fiche 9, La vedette principale, Français
- bourse de recherches après stage dans l'industrie
1, fiche 9, Français, bourse%20de%20recherches%20apr%C3%A8s%20stage%20dans%20l%27industrie
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1996-03-28
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Taxation
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Pensionable, Insurable Earnings Review
1, fiche 10, Anglais, Pensionable%2C%20Insurable%20Earnings%20Review
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- PIER 1, fiche 10, Anglais, PIER
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
A deficiency report produced by RCCET (Revenue Canada - Customs, Excise and Taxation) from T4s when the total CPP contributions and UI premiums do not equal the (PIER) amount calculated on reported contributory and insurable-earnings. 1, fiche 10, Anglais, - Pensionable%2C%20Insurable%20Earnings%20Review
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Fiscalité
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Revue des gains assurables et ouvrant droit à pension
1, fiche 10, Français, Revue%20des%20gains%20assurables%20et%20ouvrant%20droit%20%C3%A0%20pension
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
- RGAP 1, fiche 10, Français, RGAP
correct, nom féminin
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Rapport produit par RCADI (Revenu Canada - Accise, Douanes et Impôt) à partir des feuillets T4 lorsque le total des cotisations aux RPC et à l'assurance-chômage est différent du montant calculé (RGAP) en fonction des contributions et des revenus assurables déclarés. 1, fiche 10, Français, - Revue%20des%20gains%20assurables%20et%20ouvrant%20droit%20%C3%A0%20pension
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1996-02-27
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Taxation
- Auditing (Accounting)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- pensionable and insurable earnings review
1, fiche 11, Anglais, pensionable%20and%20insurable%20earnings%20review
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- PIER 1, fiche 11, Anglais, PIER
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
An audit performed by RCCET (Revenue Canada, Customs, Excise and Taxation) of which is to identify deficiencies of CPP contributions and UI premiums. 1, fiche 11, Anglais, - pensionable%20and%20insurable%20earnings%20review
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Fiscalité
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- revue des gains assurables et ouvrant droit à pension
1, fiche 11, Français, revue%20des%20gains%20assurables%20et%20ouvrant%20droit%20%C3%A0%20pension
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
- RGAP 2, fiche 11, Français, RGAP
correct, nom féminin
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Vérification effectuée par RCADI (Revenu Canada, Accise, Douanes et Impôt) sur réception des feuillets T4, afin d'identifier toute erreur de versement des cotisations au RPC et des cotisations d'a.-c. 2, fiche 11, Français, - revue%20des%20gains%20assurables%20et%20ouvrant%20droit%20%C3%A0%20pension
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1989-08-01
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Metal Construction
- Roads
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- pier
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Construction métallique
- Voies de circulation
Fiche 12, La vedette principale, Français
- pile en treillis
1, fiche 12, Français, pile%20en%20treillis
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Selon la personne-ressource, E. Belkaloul, Ponts et bâtiments, 4e étage, gare Centrale, tower désigne un type de pile constitué généralement de poutres en acier assemblées en treillis; à l'occasion, on a recours à du bois ou d'autres matériaux pour construire ces piles. 1, fiche 12, Français, - pile%20en%20treillis
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Solution préconisée par M. Belkaloul. 1, fiche 12, Français, - pile%20en%20treillis
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1989-06-30
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Deep Foundations
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- pier
1, fiche 13, Anglais, pier
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- supporting pier 2, fiche 13, Anglais, supporting%20pier
correct
- drilled-in pier 3, fiche 13, Anglais, drilled%2Din%20pier
correct
- concrete pier 3, fiche 13, Anglais, concrete%20pier
correct
- caisson 3, fiche 13, Anglais, caisson
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
... a shaft of concrete or other material formed in the ground by excavation and filling for the purpose of sustaining a load. 4, fiche 13, Anglais, - pier
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
A drilled-in pier (termed also "concrete pier" or even "caisson") is a variation of an individual footing. Such piers vary in diameter from 6 in. to 6 ft and more, the most common sizes being 24 and 36 in. The hole for the pier is usually drilled with special machines, and after the excavation is made, the hole is filled with concrete and sometimes reinforced with vertical steel bars. A pier ... supports the load by the resistance of the soil at its base and by friction of the sides of the concrete against soil .... 3, fiche 13, Anglais, - pier
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Fondations profondes
Fiche 13, La vedette principale, Français
- puits
1, fiche 13, Français, puits
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- puits d'attente 2, fiche 13, Français, puits%20d%27attente
correct, nom masculin
- puits de soutien 2, fiche 13, Français, puits%20de%20soutien
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Excavation en forme de puits, remplie de béton, utilisée comme fondation. (Les puits, parfois dits puits d'attente ou de soutien, permettent de reporter de fortes charges sur des couches résistantes profondes. Ils sont d'un usage courant jusqu'à une dizaine de mètres; au-delà, on a recours aux pieux.). 2, fiche 13, Français, - puits
Record number: 13, Textual support number: 2 DEF
Excavation verticale exécutée dans le sol destinée (...) à l'établissement de fondations profondes. Par extension (...) la maçonnerie elle-même qui remplit le puits. 3, fiche 13, Français, - puits
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Les fondations profondes, stricto sensu, ont leur base située au-dessous de [la] profondeur critique : ce sont les pieux (que l'on appelle aussi puits lorsque leur diamètre est supérieur à 0,80 m) et les barrettes. 4, fiche 13, Français, - puits
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Walls and Partitions
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- vertical supporting structure 1, fiche 14, Anglais, vertical%20supporting%20structure
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
vertical support under a beam 1, fiche 14, Anglais, - pier
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Murs et cloisons
Fiche 14, La vedette principale, Français
- jambe
1, fiche 14, Français, jambe
nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- entrefenêtre 1, fiche 14, Français, entrefen%C3%AAtre
nom féminin
- trumeau 1, fiche 14, Français, trumeau
nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :