TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PLANT [12 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-02-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Industrial Establishments
- Production (Economics)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- plant
1, fiche 1, Anglais, plant
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Établissements industriels
- Production (Économie)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- usine
1, fiche 1, Français, usine
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Établissement industriel où l'on fabrique des biens en transformant des matières premières en produits finis à l'aide de machines et d'une main-d'œuvre qualifiée. 1, fiche 1, Français, - usine
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Establecimientos industriales
- Producción (Economía)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- fábrica
1, fiche 1, Espagnol, f%C3%A1brica
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- planta 1, fiche 1, Espagnol, planta
anglicisme, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Establecimiento industrial provisto de la maquinaria adecuada para producir materias, objetos o energía destinados al consumo. 1, fiche 1, Espagnol, - f%C3%A1brica
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-11-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Telecommunications Facilities
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Provision of facilities for outside plant training: ... CCITT enquiry showed that, of the total capital invested in telecommunication plant, an average of ... 23% for long-distance trunks was allocated to outside plant. 1, fiche 2, Anglais, - plant
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Installations de télécommunications
Fiche 2, La vedette principale, Français
- installation
1, fiche 2, Français, installation
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Moyens à mettre en œuvre pour la formation professionnelle dans le domaine des installations extérieures : Une enquête du [...] CCITT [...] a montré que, sur le total des capitaux investis dans les installations de télécommunications, la part attribuée aux installations extérieures était en moyenne de [...] 23% pour les réseaux de lignes à grande distance. 1, fiche 2, Français, - installation
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-10-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Construction Site Equipment
- Construction Site Organization
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- site facilities
1, fiche 3, Anglais, site%20facilities
correct, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- temporary facilities 2, fiche 3, Anglais, temporary%20facilities
correct, pluriel
- plant 3, fiche 3, Anglais, plant
correct, nom
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
In the context of building contracts, plant includes all the items which are to be used for the purpose of the construction of the works but which will not form part of the permanent structure on completion. Plant may be unfixed (for example, tools and light machinery) - in which case the contractor remains, vis-a-vis the employer, the owner throughout. Alternatively plant may be temporarily affixed to the land or the building (for example, scaffolding, formwork, site huts) - in which case, and in the absence of express provisions in the contract, it is uncertain, having regard to the law of ownership, to whom the property belongs during the period of affixation. 3, fiche 3, Anglais, - site%20facilities
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
site facilities; temporary facilities: terms approved by the committee set up by the Centre international GP to study the terminology related to major project management. 4, fiche 3, Anglais, - site%20facilities
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Matériel de chantier
- Organisation des chantiers
Fiche 3, La vedette principale, Français
- installations de chantier
1, fiche 3, Français, installations%20de%20chantier
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les installations de chantier comprennent toutes les constructions auxiliaires et les machines nécessaires à l'exécution d'un ouvrage. On y trouve, par exemple : les voies d'accès et les chemins; les clôtures et les signalisations; les baraques et ateliers; les installations et parcs de stockage; les installations nécessaires à la fabrication du béton; les installations utiles au transport et au levage sur le chantier; les installations pour la production d'air comprimé, la ventilation, le pompage; les raccordements aux services publics, eau, électricité, eaux usées, téléphone; les échafaudages; les éléments de coffrage métallique, etc. D'autre part, on peut également considérer comme entrant dans les installations de chantier, le parc des engins mobiles utilisés pour la construction, soit : les camions, les dumpers, les rouleaux compresseurs, les pelles mécaniques, etc. 2, fiche 3, Français, - installations%20de%20chantier
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
installations de chantier : terme approuvé par le comité chargé par le Centre international GP d'étudier les termes de la gestion des grands projets. 3, fiche 3, Français, - installations%20de%20chantier
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Equipos de construcción
- Organización de las obras
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- instalaciones de la obra
1, fiche 3, Espagnol, instalaciones%20de%20la%20obra
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2010-07-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- pole plant
1, fiche 4, Anglais, pole%20plant
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- planting of the pole 2, fiche 4, Anglais, planting%20of%20the%20pole
correct, nom
- plant 3, fiche 4, Anglais, plant
correct, nom
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
... action whereby the vaulter, having attained optimum speed, lowers the point of the pole so that it drops on the V-shaped apron of the planting trough and slides forward to the stopping board at the rear of the trough. 4, fiche 4, Anglais, - pole%20plant
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The pole plant: The plant should begin as the vaulter moves onto the penultimate step. Both hands should be moved aggressively forward and upward so that the hands are as high as possible at takeoff. The vaulter should not attempt to bend the pole by working the hands in opposite directions. 5, fiche 4, Anglais, - pole%20plant
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
The first really critical point of the vault is the plant. 6, fiche 4, Anglais, - pole%20plant
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 4, La vedette principale, Français
- piquer de la perche
1, fiche 4, Français, piquer%20de%20la%20perche
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- piqué de la perche 2, fiche 4, Français, piqu%C3%A9%20de%20la%20perche
correct, nom masculin
- piqué 3, fiche 4, Français, piqu%C3%A9
correct, nom masculin
- piquer 4, fiche 4, Français, piquer
correct, nom masculin
- planté de la perche 2, fiche 4, Français, plant%C3%A9%20de%20la%20perche
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[...] moment où le perchiste plante sa perche au sol. 5, fiche 4, Français, - piquer%20de%20la%20perche
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le piquer proprement dit est déclenché deux foulées avant l'appel, lors de l'avant-dernière pose du pied gauche. La perche glisse d'abord dans le butoir dont elle atteint le fond en se bloquant au moment où le pied gauche se pose au sol dans l'axe et à plat. 4, fiche 4, Français, - piquer%20de%20la%20perche
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
[...] exécuter simultanément l'impulsion et le piquer de la perche [...] 6, fiche 4, Français, - piquer%20de%20la%20perche
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2009-11-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Accounting
- Finance
- Software
- Compartment - Agriculture and Agri-Food Canada
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- plant
1, fiche 5, Anglais, plant
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
plant: term used in Saturn (financial system). 2, fiche 5, Anglais, - plant
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Comptabilité
- Finances
- Logiciels
- Tiroir - Agriculture et Agroalimentaire Canada
Fiche 5, La vedette principale, Français
- division
1, fiche 5, Français, division
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
division : terme en usage dans le système financier Saturne. 2, fiche 5, Français, - division
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2008-04-30
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Production (Economics)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- plant assets
1, fiche 6, Anglais, plant%20assets
correct, pluriel
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- plant 2, fiche 6, Anglais, plant
correct
- production facilities 1, fiche 6, Anglais, production%20facilities
correct, pluriel
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
All or any of the tangible fixed property of an industrial organization, including land, buildings, machinery and equipment. 3, fiche 6, Anglais, - plant%20assets
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Production (Économie)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 6, La vedette principale, Français
- immobilisations de production
1, fiche 6, Français, immobilisations%20de%20production
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- installations de production 1, fiche 6, Français, installations%20de%20production
correct, nom féminin, pluriel
- outil de production 1, fiche 6, Français, outil%20de%20production
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Poste du bilan d'une entreprise industrielle, qui regroupe l'ensemble des immobilisations corporelles servant aux activités de production, notamment les terrains, les constructions, le matériel et l'outillage. 1, fiche 6, Français, - immobilisations%20de%20production
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad general
- Producción (Economía)
- Gestión presupuestaria y financiera
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- instalaciones y bienes de equipo
1, fiche 6, Espagnol, instalaciones%20y%20bienes%20de%20equipo
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2004-12-06
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Ecosystems
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- plants
1, fiche 7, Anglais, plants
correct, pluriel
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
[Used in reference to] all flora, other than trees, in a wild state. 1, fiche 7, Anglais, - plants
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
plant: term usually used in the plural in this agreement. 2, fiche 7, Anglais, - plants
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
plants: term and observation taken from the Comprehensive Land Claim Agreement / Gwich'in, Mackenzie Delta; and, term usually used in the Sahtu Dene and Metis Comprehensive Land Claim Agreement. 2, fiche 7, Anglais, - plants
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- plant
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Écosystèmes
Fiche 7, La vedette principale, Français
- plantes
1, fiche 7, Français, plantes
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des végétaux qui croissent naturellement, à l'exception des arbres. 1, fiche 7, Français, - plantes
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
plante : terme utilisé habituellement au pluriel dans la présente entente. 2, fiche 7, Français, - plantes
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
plantes : terme et définition relevés dans l'Entente sur la revendication territoriale globale - Gwich'in, delta du Mackenzie; et, terme utilisé dans l'Entente territoriale globale des Dénés et Métis du Sahtu. 2, fiche 7, Français, - plantes
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- plante
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2004-12-02
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Protection of Farm Animals
- Crop Protection
- Foreign Trade
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- plant
1, fiche 8, Anglais, plant
correct, nom
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
[According to GATT, the term] plant includes forests and wild flora ... 2, fiche 8, Anglais, - plant
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
According to FAO, the term "plants" encompasses living plants and parts thereof, including seeds and germplasm. 3, fiche 8, Anglais, - plant
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Protection des animaux (Agric.)
- Protection des végétaux
- Commerce extérieur
Fiche 8, La vedette principale, Français
- végétal
1, fiche 8, Français, v%C3%A9g%C3%A9tal
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
[D'après le GATT,] le terme «végétaux» englobe les forêts et la flore sauvage [...] 2, fiche 8, Français, - v%C3%A9g%C3%A9tal
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
D'après la FAO, le terme "végétaux" englobe les plantes vivantes et parties de plantes vivantes, y compris aussi les semences et le matériel génétique. 3, fiche 8, Français, - v%C3%A9g%C3%A9tal
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Protección de los animales (Agricultura)
- Protección de las plantas
- Comercio exterior
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- vegetal
1, fiche 8, Espagnol, vegetal
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- planta 2, fiche 8, Espagnol, planta
nom féminin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Ser vivo que se reproduce y desarrolla, pero que carece de movimiento por impulsos propio. 3, fiche 8, Espagnol, - vegetal
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
[Según el GATT, el término "vegetal"] incluye los bosques y la flora silvestre. 4, fiche 8, Espagnol, - vegetal
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Según la FAO, el término "plantas" se refiere a plantas vivas y partes de ellas, incluyendo semillas y germoplasma. 5, fiche 8, Espagnol, - vegetal
Fiche 9 - données d’organisme interne 1997-07-29
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Construction Sites
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- plant
1, fiche 9, Anglais, plant
correct, nom, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
All mechanical aids which will be required by the executing agency or contractor to carry out the works. 2, fiche 9, Anglais, - plant
Record number: 9, Textual support number: 2 DEF
Implements, machines and other items employed in construction work. 3, fiche 9, Anglais, - plant
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
plant: Term and definition standardized by ISO. 4, fiche 9, Anglais, - plant
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Chantiers de construction
Fiche 9, La vedette principale, Français
- équipement du chantier
1, fiche 9, Français, %C3%A9quipement%20du%20chantier
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- matériel de chantier 2, fiche 9, Français, mat%C3%A9riel%20de%20chantier
correct, nom masculin, normalisé
- matériel 3, fiche 9, Français, mat%C3%A9riel
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Outils, machines et autres articles employés en construction. 2, fiche 9, Français, - %C3%A9quipement%20du%20chantier
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Équipement des chantiers de bâtiment. - L'organisation des chantiers, tout au moins pour les chantiers d'une certaine importance, dépend en grande partie du matériel mécanique utilisé par l'entreprise; ce matériel doit répondre aux nécessités techniques d'exécution du travail. Le matériel spécial comporte : le matériel de terrassement; le matériel de fondations. 1, fiche 9, Français, - %C3%A9quipement%20du%20chantier
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
matériel de chantier : Terme et définition normalisés par l'ISO. 4, fiche 9, Français, - %C3%A9quipement%20du%20chantier
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1996-08-06
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Wrestling
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- plant
1, fiche 10, Anglais, plant
verbe
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Lutte
Fiche 10, La vedette principale, Français
- mettre un pied à terre 1, fiche 10, Français, mettre%20un%20pied%20%C3%A0%20terre
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1993-11-19
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Plumbing
- Air Conditioning and Heating
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- plant
1, fiche 11, Anglais, plant
correct, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Machinery and heavy equipment installed for the operation of a service (e.g. heating or ventilating service). 1, fiche 11, Anglais, - plant
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 11, Anglais, - plant
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Plomberie
- Conditionnement de l'air et chauffage
Fiche 11, La vedette principale, Français
- équipement
1, fiche 11, Français, %C3%A9quipement
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Machines et appareillages lourds destinés à une opération de production (par exemple chauffage ou ventilation). 1, fiche 11, Français, - %C3%A9quipement
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 11, Français, - %C3%A9quipement
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1986-09-22
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Commercial Law
- Commercial and Other Bodies (Law)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- plant
1, fiche 12, Anglais, plant
correct, nom
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Droit commercial
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- établissement
1, fiche 12, Français, %C3%A9tablissement
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :