TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PROCEDURAL REQUIREMENT [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2005-06-02
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
- Copyright, Patent and Trademark Law
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- procedural requirement
1, fiche 1, Anglais, procedural%20requirement
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
According to the operations process of the State Intellectual Property Office, the procedural requirement to obtain a patent of a design requires at least six months from the submitting of an application to the approval of patent. 2, fiche 1, Anglais, - procedural%20requirement
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Droit judiciaire
- Propriété industrielle et intellectuelle
Fiche 1, La vedette principale, Français
- exigence établie
1, fiche 1, Français, exigence%20%C3%A9tablie
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- exigence requise
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1995-02-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Management Operations (General)
- Federal Administration
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- procedural requirement
1, fiche 2, Anglais, procedural%20requirement
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Pursuant to section 9 of the Financial Administration Act, the Treasury Board has issued policy directives and guidelines which have been contained in chapter 4 of the Guide on Financial Administration ... For ready reference, the Treasury Board policy and other relevant parts of Chapter 1 of section 7 are included here. (The procedural requirements from chapter 1 are not included as they are covered in other chapters of this manual. 2, fiche 2, Anglais, - procedural%20requirement
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- procedural requirements
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Administration fédérale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- modalité d'application
1, fiche 2, Français, modalit%C3%A9%20d%27application
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Conformément à l'article 9 de la Loi sur la gestion des finances publiques, le Conseil du Trésor a élaboré les directives et les lignes directrices générales présentées au chapitre 4 du Guide d'administration financière. [...] Afin d'en faciliter la consultation, la politique du Conseil du Trésor et les parties pertinentes du chapitre 1 de la section 7 sont présentées ci-après. (Les modalités d'application du chapitre 1 sont abordées dans d'autres chapitres du présent manuel.) 2, fiche 2, Français, - modalit%C3%A9%20d%27application
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
d'une politique. 3, fiche 2, Français, - modalit%C3%A9%20d%27application
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- modalités d'application
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1993-01-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Rules of Court
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- procedural requirement
1, fiche 3, Anglais, procedural%20requirement
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 3, La vedette principale, Français
- exigence procédurale
1, fiche 3, Français, exigence%20proc%C3%A9durale
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :