TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

PRODUCTION UNIT [8 fiches]

Fiche 1 2003-05-01

Anglais

Subject field(s)
  • Areal Planning (Urban Studies)
  • Farm Management and Policy

Français

Domaine(s)
  • Aménagement du territoire
  • Gestion et politique agricole
CONT

La commune rurale est avant tout un finage, une unité agricole, une unité d'exploitation; elle ne peut, dans le cas des trop petites communes, constituer une unité d'échanges. C'est pourquoi le village-centre est le lieu où la vie urbaine indispensable au renforcement et à l'épanouissement de la nouvelle civilisation rurale, s'insère dans la vie agricole.

CONT

Acteurs gestionnaires espace-ressources. Niveau 1 : -Maître des pâturages. Finage pastoral (leydi) (Comité de gestion). -Maître des eaux. Finage halieutique (pêcherie) (Comité de gestion). -Chef de lignage. -Chef d'unité d'exploitation. Finage agricole (terroir villageois). -Chef/Conseil de village. Espace forestier (terroir villageois).

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2001-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Arms Control
  • Various Industries

Français

Domaine(s)
  • Contrôle des armements
  • Industries diverses
OBS

Reproduit du lexique «Disarmament and Peace Keeping/Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1994-09-20

Anglais

Subject field(s)
  • Labour and Employment

Français

Domaine(s)
  • Travail et emploi
DEF

Unité intégrée de travail formée d'une équipe autonome qui occupe un secteur délimité de l'usine.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1994-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

UNESCO

OBS

Merger of the Control and Planning Unit and the Production Unit

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

UNESCO

OBS

Fusion de l'Unité du contrôle et de la planification et de l'Unité de fabrication

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos, unidades administrativas y comités
OBS

UNESCO

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1992-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
OBS

Ministry of Tourism and Recreation, Update 90-10-29

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
OBS

ministère du Tourisme et des Loisirs, mise à jour 90-10-29

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1992-02-06

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Police

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Police

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1991-10-07

Anglais

Subject field(s)
  • Quantum Statistics
DEF

A term used for price surveys. One production unit equals one price quote.

Français

Domaine(s)
  • Statistique quantique
DEF

Terme utilisé dans le cadre des enquêtes sur les prix. Une unité de production équivaut à un prix relevé.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1980-07-04

Anglais

Subject field(s)
  • Marketing
OBS

Marketers should build their programs around the operational strengths of their manufacturing unit.

Français

Domaine(s)
  • Commercialisation
OBS

Les hommes du marketing devront établir leur plan d'action en fonction des capacités des unités de production.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :