TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PUST [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2002-05-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Sciences - General
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Pan African Union of Science and Technology
1, fiche 1, Anglais, Pan%20African%20Union%20of%20Science%20and%20Technology
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- PUST 1, fiche 1, Anglais, PUST
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Non-Governmental Pan African Union for Science and Technology 2, fiche 1, Anglais, Non%2DGovernmental%20Pan%20African%20Union%20for%20Science%20and%20Technology
ancienne désignation, correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Main title reproduced from the document "United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions", with the authorization of UNESCO. 3, fiche 1, Anglais, - Pan%20African%20Union%20of%20Science%20and%20Technology
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Sciences - Généralités
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Union panafricaine de la science et de la technologie
1, fiche 1, Français, Union%20panafricaine%20de%20la%20science%20et%20de%20la%20technologie
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- UPST 1, fiche 1, Français, UPST
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Union panafricaine non gouvernementale de la science et de la technologie 2, fiche 1, Français, Union%20panafricaine%20non%20gouvernementale%20de%20la%20science%20et%20de%20la%20technologie
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Vedette principale tirée du document «United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions», avec l'autorisation de l'UNESCO. 3, fiche 1, Français, - Union%20panafricaine%20de%20la%20science%20et%20de%20la%20technologie
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Ciencias - Generalidades
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Unión Panafricana de Ciencia y Tecnología
1, fiche 1, Espagnol, Uni%C3%B3n%20Panafricana%20de%20Ciencia%20y%20Tecnolog%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
- UPCT 1, fiche 1, Espagnol, UPCT
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Extraido de "United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions", con la autorización de UNESCO. 2, fiche 1, Espagnol, - Uni%C3%B3n%20Panafricana%20de%20Ciencia%20y%20Tecnolog%C3%ADa
Fiche 2 - données d’organisme interne 1991-10-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Statistics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- public use sample tape
1, fiche 2, Anglais, public%20use%20sample%20tape
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- PUST 2, fiche 2, Anglais, PUST
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Statistique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- bande-échantillon à grande diffusion
1, fiche 2, Français, bande%2D%C3%A9chantillon%20%C3%A0%20grande%20diffusion
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- BEGD 2, fiche 2, Français, BEGD
correct
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le tableau no xxx est le résultat de calculs effectués à partir de la bande-échantillon à grande diffusion de l'Ontario, Statistique Canada, 1981. 3, fiche 2, Français, - bande%2D%C3%A9chantillon%20%C3%A0%20grande%20diffusion
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :