TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
REASONABLENESS TEST [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-06-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- PAJLO
- Tort Law (common law)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- test of reasonableness
1, fiche 1, Anglais, test%20of%20reasonableness
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- reasonableness test 2, fiche 1, Anglais, reasonableness%20test
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des délits (common law)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- critère de raisonnabilité
1, fiche 1, Français, crit%C3%A8re%20de%20raisonnabilit%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
critère de raisonnabilité : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 1, Français, - crit%C3%A8re%20de%20raisonnabilit%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-03-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Accounting
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- reasonableness test
1, fiche 2, Anglais, reasonableness%20test
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- reasonability test 2, fiche 2, Anglais, reasonability%20test
- reasonability control 2, fiche 2, Anglais, reasonability%20control
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A test used to locate and filter noisy inputs or erroneous outputs. 3, fiche 2, Anglais, - reasonableness%20test
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Comptabilité
Fiche 2, La vedette principale, Français
- test de vraisemblance
1, fiche 2, Français, test%20de%20vraisemblance
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- test de rationalité 2, fiche 2, Français, test%20de%20rationalit%C3%A9
nom masculin
- contrôle de rationalité 2, fiche 2, Français, contr%C3%B4le%20de%20rationalit%C3%A9
nom masculin
- vérification de rationalité 2, fiche 2, Français, v%C3%A9rification%20de%20rationalit%C3%A9
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Test qui vérifie qu'une donnée, un résultat est «vraisemblable» c'est-à-dire qu'il ne contient pas d'éléments absurdes ou qu'il est conforme aux règles qui le régissent. 1, fiche 2, Français, - test%20de%20vraisemblance
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Comparer à contrôle de vraisemblance (reasonableness check). 1, fiche 2, Français, - test%20de%20vraisemblance
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1993-04-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
- Government Accounting
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- test of reasonableness
1, fiche 3, Anglais, test%20of%20reasonableness
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- reasonableness test 1, fiche 3, Anglais, reasonableness%20test
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A test used by the auditor to ensure that the information being audited is plausible. 1, fiche 3, Anglais, - test%20of%20reasonableness
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
- Comptabilité publique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- test de cohérence
1, fiche 3, Français, test%20de%20coh%C3%A9rence
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- contrôle de vraisemblance 1, fiche 3, Français, contr%C3%B4le%20de%20vraisemblance
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Test qui permet au vérificateur de s'assurer qu'il existe un lien plausible entre les données qu'il vérifie. 1, fiche 3, Français, - test%20de%20coh%C3%A9rence
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :