TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
REC [18 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-02-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Defence Planning and Military Doctrine
- Military Tactics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- recover
1, fiche 1, Anglais, recover
correct, verbe, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- rec 2, fiche 1, Anglais, rec
correct, verbe, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Extract a friendly entity or materiel from an area or location. 3, fiche 1, Anglais, - recover
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
This is a mission/task verb. 3, fiche 1, Anglais, - recover
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
recover: designation and definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board; designation officially approved by the Joint Terminology Panel and the Army Terminology Panel. 4, fiche 1, Anglais, - recover
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
recover; rec: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 1, Anglais, - recover
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
recover: designation standardized by NATO. 5, fiche 1, Anglais, - recover
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Doctrine militaire et planification de défense
- Tactique militaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- récupérer
1, fiche 1, Français, r%C3%A9cup%C3%A9rer
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- réc 2, fiche 1, Français, r%C3%A9c
correct, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Extraire une entité amie ou du matériel appartenant à celle-ci d'une zone ou d'un endroit. 3, fiche 1, Français, - r%C3%A9cup%C3%A9rer
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit d'un verbe à utiliser pour la planification des missions ou des tâches. 3, fiche 1, Français, - r%C3%A9cup%C3%A9rer
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
récupérer : désignation et définition uniformisées par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense; désignation uniformisée par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 4, fiche 1, Français, - r%C3%A9cup%C3%A9rer
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
récupérer; réc : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 1, Français, - r%C3%A9cup%C3%A9rer
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
récupérer : désignation normalisée par l'OTAN. 5, fiche 1, Français, - r%C3%A9cup%C3%A9rer
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2020-12-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Food Services (Military)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- ration entitlement card
1, fiche 2, Anglais, ration%20entitlement%20card
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- REC 2, fiche 2, Anglais, REC
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Alimentation (Militaire)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- fiche d'allocation de vivres
1, fiche 2, Français, fiche%20d%27allocation%20de%20vivres
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2018-11-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Regional Executive Committee 1, fiche 3, Anglais, Regional%20Executive%20Committee
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- État-major régional
1, fiche 3, Français, %C3%89tat%2Dmajor%20r%C3%A9gional
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- EMR 1, fiche 3, Français, EMR
nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2013-04-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- System Names
- Operating Systems (Software)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Reconciliation System 1, fiche 4, Anglais, Reconciliation%20System
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Système de rapprochement
1, fiche 4, Français, Syst%C3%A8me%20de%20rapprochement
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- RAP 1, fiche 4, Français, RAP
nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2008-04-17
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Mine Warfare
- Minesweeping and Minehunting
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- recovery
1, fiche 5, Anglais, recovery
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- rec 2, fiche 5, Anglais, rec
correct, uniformisé
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
In naval mine warfare, salvage of a mine as nearly intact as possible to permit further investigation for intelligence and/or evaluation purposes. 3, fiche 5, Anglais, - recovery
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
recovery: term and definition standardized by NATO. 4, fiche 5, Anglais, - recovery
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
recovery; rec: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 5, Anglais, - recovery
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Guerre des mines
- Dragage et chasse aux mines
Fiche 5, La vedette principale, Français
- récupération
1, fiche 5, Français, r%C3%A9cup%C3%A9ration
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
- réc 2, fiche 5, Français, r%C3%A9c
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
En guerre des mines sur mer, recueil d'une mine aussi intacte que possible, afin d'en permettre l'étude ultérieure aux fins de renseignement et/ou à des fins expérimentales. 3, fiche 5, Français, - r%C3%A9cup%C3%A9ration
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
récupération : terme et définition normalisés par l'OTAN. 4, fiche 5, Français, - r%C3%A9cup%C3%A9ration
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
récupération; réc : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 5, Français, - r%C3%A9cup%C3%A9ration
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Guerra de minas
- Dragado y detección de minas
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- recuperación
1, fiche 5, Espagnol, recuperaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
En guerra naval de minas, recogida de una mina, tan completa como sea posible, para permitir su estudio posterior para conseguir información o con fines de evaluación. 1, fiche 5, Espagnol, - recuperaci%C3%B3n
Fiche 6 - données d’organisme interne 2007-09-10
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Military Materiel Management
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- recovery
1, fiche 6, Anglais, recovery
correct, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- rec 2, fiche 6, Anglais, rec
correct, uniformisé
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The extrication of an equipment casualty and, if necessary, its removal to a place where it can be repaired or evacuated. 3, fiche 6, Anglais, - recovery
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
recovery; rec: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 6, Anglais, - recovery
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
Fiche 6, La vedette principale, Français
- récupération
1, fiche 6, Français, r%C3%A9cup%C3%A9ration
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
- réc 2, fiche 6, Français, r%C3%A9c
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Enlèvement d'un équipement endommagé et, si nécessaire, son déplacement vers un endroit où il peut être soit réparé, soit évacué. 3, fiche 6, Français, - r%C3%A9cup%C3%A9ration
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
récupération : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 4, fiche 6, Français, - r%C3%A9cup%C3%A9ration
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
récupération : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat. 4, fiche 6, Français, - r%C3%A9cup%C3%A9ration
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
récupération; réc : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 5, fiche 6, Français, - r%C3%A9cup%C3%A9ration
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2007-09-10
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- recovery
1, fiche 7, Anglais, recovery
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- rec 2, fiche 7, Anglais, rec
correct, uniformisé
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
In operations, contacting, protecting and extracting personnel, small groups or units, or matériel. 3, fiche 7, Anglais, - recovery
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
recovery: term and definition standardized by NATO. 4, fiche 7, Anglais, - recovery
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
recovery; rec: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 7, Anglais, - recovery
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 7, La vedette principale, Français
- récupération
1, fiche 7, Français, r%C3%A9cup%C3%A9ration
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
- réc 2, fiche 7, Français, r%C3%A9c
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
En opérations, action d'entrer en contact, de protéger et d'extraire du personnel, des petits groupes ou des unités, ou du matériel. 3, fiche 7, Français, - r%C3%A9cup%C3%A9ration
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
récupération : terme et définition normalisés par l'OTAN. 4, fiche 7, Français, - r%C3%A9cup%C3%A9ration
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
récupération; réc : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 7, Français, - r%C3%A9cup%C3%A9ration
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2003-03-10
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- International Relations
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Baltic, Central European and EFTA Countries Division
1, fiche 8, Anglais, Baltic%2C%20Central%20European%20and%20EFTA%20Countries%20Division
correct, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- REC 2, fiche 8, Anglais, REC
correct, Canada
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
EFTA: European Free Trade Association. 3, fiche 8, Anglais, - Baltic%2C%20Central%20European%20and%20EFTA%20Countries%20Division
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Foreign Affairs and International Trade Canada. 3, fiche 8, Anglais, - Baltic%2C%20Central%20European%20and%20EFTA%20Countries%20Division
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Baltic, Central European and European Free Trade Association Countries Division
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Relations internationales
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Direction des pays baltes, de l'Europe centrale et de l'AELE
1, fiche 8, Français, Direction%20des%20pays%20baltes%2C%20de%20l%27Europe%20centrale%20et%20de%20l%27AELE
correct, nom féminin, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Français
- REC 2, fiche 8, Français, REC
correct, nom féminin, Canada
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
ministère des Affaires étrangères et du commerce international. 3, fiche 8, Français, - Direction%20des%20pays%20baltes%2C%20de%20l%27Europe%20centrale%20et%20de%20l%27AELE
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2002-10-29
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Electronic Warfare
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- radio-electronic combat
1, fiche 9, Anglais, radio%2Delectronic%20combat
correct, OTAN
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- REC 1, fiche 9, Anglais, REC
correct, OTAN
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- radio electronic combat
- radioelectronic combat
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Guerre électronique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- combat radioélectronique
1, fiche 9, Français, combat%20radio%C3%A9lectronique
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 9, Les abréviations, Français
- REC 1, fiche 9, Français, REC
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Technique de guerre électronique soviétique visant à interrompre les systèmes de commandement, de conduite des opérations et de communications ennemis en ayant recours à des moyens SIGINT, à la radiogoniométrie, au brouillage, au leurrage et au tir de destruction. 2, fiche 9, Français, - combat%20radio%C3%A9lectronique
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- combat radio-électronique
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2000-07-20
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Oil Production
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- recovered
1, fiche 10, Anglais, recovered
correct, adjectif
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- rec 1, fiche 10, Anglais, rec
correct, voir observation, adjectif
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
rec: ... abbreviation ... used in drilling reports. 1, fiche 10, Anglais, - recovered
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Production pétrolière
Fiche 10, La vedette principale, Français
- récupéré
1, fiche 10, Français, r%C3%A9cup%C3%A9r%C3%A9
correct, adjectif
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1999-09-29
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Regional Executive Committee
1, fiche 11, Anglais, Regional%20Executive%20Committee
correct, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- REC 1, fiche 11, Anglais, REC
correct, Canada
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Comité de direction régional
1, fiche 11, Français, Comit%C3%A9%20de%20direction%20r%C3%A9gional
correct, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Français
- CDR 1, fiche 11, Français, CDR
correct, Canada
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1997-10-27
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- RAP error clue 1, fiche 12, Anglais, RAP%20error%20clue
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 12, La vedette principale, Français
- code d'erreur de redressement
1, fiche 12, Français, code%20d%27erreur%20de%20redressement
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
- CER 1, fiche 12, Français, CER
nom masculin
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1996-04-24
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Data Transmission
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- REC
1, fiche 13, Anglais, REC
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- receive 1, fiche 13, Anglais, receive
correct
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Transmission de données
Fiche 13, La vedette principale, Français
- réception
1, fiche 13, Français, r%C3%A9ception
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1996-04-24
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Waveguides
- Radio Transmission and Reception
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- frequency record
1, fiche 14, Anglais, frequency%20record
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- REC 1, fiche 14, Anglais, REC
correct
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Guides d'ondes
- Émission et réception radio
Fiche 14, La vedette principale, Français
- enregistrement de fréquence
1, fiche 14, Français, enregistrement%20de%20fr%C3%A9quence
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- ENR 1, fiche 14, Français, ENR
correct
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1991-12-01
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Ecology (General)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Rem Equivalent Concentration 1, fiche 15, Anglais, Rem%20Equivalent%20Concentration
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Écologie (Généralités)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Rem Equivalent Concentration 1, fiche 15, Français, Rem%20Equivalent%20Concentration
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
"quantité de produit qui à une concentration donnée produit des dommages génétiques équivalents à ceux qui sont induits par 10 mSv d'irradiation chronique" 1, fiche 15, Français, - Rem%20Equivalent%20Concentration
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Source : Les mutagènes de l'environnement..., p. 185. 1, fiche 15, Français, - Rem%20Equivalent%20Concentration
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1990-07-25
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- receive
1, fiche 16, Anglais, receive
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- REC 1, fiche 16, Anglais, REC
correct
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 16, La vedette principale, Français
- réception
1, fiche 16, Français, r%C3%A9ception
nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1986-01-04
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Electronic Warfare
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- radio-electronic countermeasures
1, fiche 17, Anglais, radio%2Delectronic%20countermeasures
pluriel
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Guerre électronique
Fiche 17, La vedette principale, Français
- contre-mesures radio-électroniques
1, fiche 17, Français, contre%2Dmesures%20radio%2D%C3%A9lectroniques
nom féminin, pluriel
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1984-11-06
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Economics
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- regional economic council 1, fiche 18, Anglais, regional%20economic%20council
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Économique
Fiche 18, La vedette principale, Français
- conseil économique régional 1, fiche 18, Français, conseil%20%C3%A9conomique%20r%C3%A9gional
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :