TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
REENTRY POINT [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-10-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Operating Systems (Software)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- reentry point
1, fiche 1, Anglais, reentry%20point
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- re-entry point 2, fiche 1, Anglais, re%2Dentry%20point
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The address or label of the instruction at which the computer program that called a subroutine is reentered from the routine. [Definition officially approved by GESC.] 3, fiche 1, Anglais, - reentry%20point
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
reentry point: term standardized by ISO; officially approved by the Government EDP (Electronic Data Processing) Standards Committee (GESC). 4, fiche 1, Anglais, - reentry%20point
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- point de retour
1, fiche 1, Français, point%20de%20retour
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Adresse ou étiquette de l'instruction à laquelle, après l'exécution d'un sous-programme, on reprend le déroulement du programme qui avait appelé ce sous-programme. [Définition uniformisée par le CNGI.] 2, fiche 1, Français, - point%20de%20retour
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
point de retour : terme normalisé par l'ISO; uniformisé par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 3, fiche 1, Français, - point%20de%20retour
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Sistemas operativos (Soporte lógico)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- punto de retorno
1, fiche 1, Espagnol, punto%20de%20retorno
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Punto en donde se vuelve a transferir el control a un programa desde una subrutina o programa principal. 2, fiche 1, Espagnol, - punto%20de%20retorno
Fiche 2 - données d’organisme externe 2006-01-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- reentry point
1, fiche 2, Anglais, reentry%20point
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
point in a program, module, or statement at which this program, module, or statement resumes execution following the execution of another program, module, or statement 1, fiche 2, Anglais, - reentry%20point
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
reentry point: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, fiche 2, Anglais, - reentry%20point
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- point de réentrée
1, fiche 2, Français, point%20de%20r%C3%A9entr%C3%A9e
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
point d'un programme, d'un module ou d'une instruction, auquel ce programme, ce module ou cette instruction reprend son exécution à la suite de l'exécution d'un autre programme, module ou instruction 1, fiche 2, Français, - point%20de%20r%C3%A9entr%C3%A9e
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
point de réentrée : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, fiche 2, Français, - point%20de%20r%C3%A9entr%C3%A9e
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2002-06-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- reentry point
1, fiche 3, Anglais, reentry%20point
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The point in a program, module, or statement at which this program, module, or statement resumes execution following the execution of another program, module, or statement. 1, fiche 3, Anglais, - reentry%20point
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by ISO/IEC. 2, fiche 3, Anglais, - reentry%20point
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- point de réentrée
1, fiche 3, Français, point%20de%20r%C3%A9entr%C3%A9e
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Point d'un programme, d'un module ou d'une instruction, auquel ce programme, ce module ou cette instruction reprend son exécution à la suite de l'exécution d'un autre programme, module ou instruction. 1, fiche 3, Français, - point%20de%20r%C3%A9entr%C3%A9e
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l'ISO/CEI. 2, fiche 3, Français, - point%20de%20r%C3%A9entr%C3%A9e
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- punto de reintroducción
1, fiche 3, Espagnol, punto%20de%20reintroducci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- punto de reentrada 2, fiche 3, Espagnol, punto%20de%20reentrada
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :