TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

RELATIVE ABUNDANCE [3 fiches]

Fiche 1 2021-01-18

Anglais

Subject field(s)
  • Statistics
  • Commercial Fishing
CONT

Relative abundance is an estimate of actual or absolute abundance; usually stated as some kind of index, for example, as bottom trawl survey stratified mean catch per tow.

Français

Domaine(s)
  • Statistique
  • Pêche commerciale

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Estadística
  • Pesca comercial
CONT

La captura por unidad de esfuerzo (CPUE) es ampliamente utilizada como un índice de abundancia relativa en muchas pesquerías del mundo.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2014-01-13

Anglais

Subject field(s)
  • Ecology (General)
DEF

The total number of individuals of one taxon compared to the total number of individuals of all other taxa combined per unit area, volume, or community.

Français

Domaine(s)
  • Écologie (Généralités)
DEF

[...] le nombre d'individus par unité d’espace pour une espèce donnée par rapport au nombre total d'individus toutes espèces confondues.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2004-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Air Pollution

Français

Domaine(s)
  • Pollution de l'air

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Contaminación del aire
Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :