TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

REPORT CANADA-UNITED STATES WORKING GROUP TELEMARKETING FRAUD [1 fiche]

Fiche 1 1998-10-22

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Sales (Marketing)
OBS

During meetings on April 8-9, 1997 in Washington, D.C., President Clinton and Prime Minister Chrétien directed officials to prepare a joint study examining ways to counter the serious and growing problem of cross-border telemarketing fraud. This Report results from meetings and research conducted by law-enforcement and policy officials from various federal and state/provincial agencies of Canada and the United States.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Vente
OBS

Lors de réunions tenues le 8 et le 9 avril 1997 à Washington, D.C., le président Clinton et le premier ministre Chrétien ont demandé à leurs hauts fonctionnaires de préparer une étude conjointe qui examinerait des manières de faire échec au grave problème du télémarketing frauduleux transfrontalier, qui ne cesse de prendre de l'ampleur. Le présent rapport découle de rencontres et de recherches effectuées par des responsables de l'application de la loi et des politiques de divers organismes fédéraux et étatiques-provinciaux du Canada et des États-Unis.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :