TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
RETREAT [14 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2020-10-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Defence Planning and Military Doctrine
- Military Tactics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- withdraw
1, fiche 1, Anglais, withdraw
correct, verbe, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- wdr 2, fiche 1, Anglais, wdr
correct, verbe, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- retreat 3, fiche 1, Anglais, retreat
correct, verbe
- fall back 3, fiche 1, Anglais, fall%20back
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Disengage and move away from a hostile entity. 4, fiche 1, Anglais, - withdraw
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
This is a mission/task verb. 4, fiche 1, Anglais, - withdraw
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
withdraw; wdr: designations and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board; designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, fiche 1, Anglais, - withdraw
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Doctrine militaire et planification de défense
- Tactique militaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- se replier
1, fiche 1, Français, se%20replier
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- désengager 2, fiche 1, Français, d%C3%A9sengager
correct, uniformisé
- déseng 3, fiche 1, Français, d%C3%A9seng
correct, uniformisé
- déseng 3, fiche 1, Français, d%C3%A9seng
- retirer 4, fiche 1, Français, retirer
correct, uniformisé
- battre en retraite 5, fiche 1, Français, battre%20en%20retraite
correct
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Rompre le contact avec une entité hostile et s'en éloigner. 6, fiche 1, Français, - se%20replier
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit d'un verbe à utiliser pour la planification des missions ou des tâches. 6, fiche 1, Français, - se%20replier
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
se replier : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 7, fiche 1, Français, - se%20replier
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
désengager; déseng : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 8, fiche 1, Français, - se%20replier
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
désengager; retirer : désignations uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 8, fiche 1, Français, - se%20replier
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2020-10-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Ceremonial and Traditions (Military)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- retreat
1, fiche 2, Anglais, retreat
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The usually forced withdrawal of troops from an enemy or from an advanced position 1, fiche 2, Anglais, - retreat
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- retrait
1, fiche 2, Français, retrait
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2020-10-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Ceremonial and Traditions (Military)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- retreat
1, fiche 3, Anglais, retreat
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- beating of the retreat 2, fiche 3, Anglais, beating%20of%20the%20retreat
correct, nom
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A military flag-lowering ceremony. 1, fiche 3, Anglais, - retreat
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- cérémonie de la retraite
1, fiche 3, Français, c%C3%A9r%C3%A9monie%20de%20la%20retraite
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- cérémonie de battement de la retraite 2, fiche 3, Français, c%C3%A9r%C3%A9monie%20de%20battement%20de%20la%20retraite
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-03-14
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Toponymy
- Maneuvering of Ships
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- anchorage
1, fiche 4, Anglais, anchorage
correct, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- anchor 2, fiche 4, Anglais, anchor
correct, nom, uniformisé
- berth 2, fiche 4, Anglais, berth
correct, uniformisé
- retreat 2, fiche 4, Anglais, retreat
correct, nom, uniformisé
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Area of water in which vessels can anchor. 2, fiche 4, Anglais, - anchorage
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Battery Bluff Anchorage, Ontario. 2, fiche 4, Anglais, - anchorage
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Offer Anchor, Newfoundland and Labrador. 2, fiche 4, Anglais, - anchorage
Record number: 4, Textual support number: 3 CONT
Schooner Retreat, British Columbia. 2, fiche 4, Anglais, - anchorage
Record number: 4, Textual support number: 4 CONT
The Saine Berth, Nova Scotia. 2, fiche 4, Anglais, - anchorage
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
anchorage: Usually sheltered water. Used in the Atlantic Provinces, Ontario., British Columbia, and Northwest Territories. 2, fiche 4, Anglais, - anchorage
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
anchor: Rare; Newfoundland and Labrador. Might be a variant of "anchorage". 2, fiche 4, Anglais, - anchorage
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
berth: Rare; used in Nova Scotia. 2, fiche 4, Anglais, - anchorage
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
retreat: Rare; used in British Columbia. 2, fiche 4, Anglais, - anchorage
Record number: 4, Textual support number: 5 OBS
anchorage; anchor; berth; retreat: term validated by the Geographical Names Board of Canada (GNBC) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 3, fiche 4, Anglais, - anchorage
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Toponymie
- Manœuvre des navires
Fiche 4, La vedette principale, Français
- mouillage
1, fiche 4, Français, mouillage
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Emplacement favorable pour jeter l'ancre. 2, fiche 4, Français, - mouillage
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Mouillage de la Cage, Québec. 2, fiche 4, Français, - mouillage
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le terme «mouillage» désigne aussi l'emplacement recommandé dans les instructions nautiques ou réservé par les autorités portuaires pour l'ancrage. Attesté au Québec. 2, fiche 4, Français, - mouillage
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
mouillage : terme uniformisé par le Commission de toponymie du Canada (CTC) dans le cadre du glossaire (BT-176) faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. 3, fiche 4, Français, - mouillage
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Toponimia
- Maniobras de los buques
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- anclaje
1, fiche 4, Espagnol, anclaje
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-03-21
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- retreat
1, fiche 5, Anglais, retreat
correct, verbe
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- run back 2, fiche 5, Anglais, run%20back
correct, verbe
- peel back 2, fiche 5, Anglais, peel%20back
correct, verbe
- back up 3, fiche 5, Anglais, back%20up
correct, verbe
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Both players may retreat to a defensive formation when receiving a lob. 4, fiche 5, Anglais, - retreat
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
To ensure that you move foreward when at the net (and that you don't take a long backswing), imagine there is a wall right behind you. Because of this wall, you can't retreat the only direction you can go is forward ... chances of hitting an effective volley are much greater if you stand your ground or move forward rather than if you back up. 3, fiche 5, Anglais, - retreat
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
Retreat for a lob. 2, fiche 5, Anglais, - retreat
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 5, La vedette principale, Français
- retraiter
1, fiche 5, Français, retraiter
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- reculer 2, fiche 5, Français, reculer
correct
- se replier 3, fiche 5, Français, se%20replier
correct
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[La tactique des frères siamois.] Lorsque vous montez au filet, votre coéquipier vous suit ou s'y trouve déjà. Si vous devez retraiter vers le fond du court, votre coéquipier vous suit et vice versa. [...] Les coéquipiers retraitent au fond du court pour riposter à un lob. 1, fiche 5, Français, - retraiter
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Les lobs ont [...] un double objectif : d'abord l'adversaire peut être mis en difficulté pour smasher et perdre le point; ensuite cela l'oblige à reculer, à quitter la zone du filet, et facilite donc votre tâche pour le contraindre [...] 2, fiche 5, Français, - retraiter
Record number: 5, Textual support number: 3 CONT
[Le lob oblige] l'adversaire à se replier. Après un lob de l'adversaire, il faut se replacer en arrière de la ligne de fond. 3, fiche 5, Français, - retraiter
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- retroceder
1, fiche 5, Espagnol, retroceder
correct
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
En nuestro desplazamiento para interceptar el recorrido de la pelota hacia nosotros es bastante frecuente pensar, por parte de todo principiante, o al menos de muchos, que si la pelota viene muy rápida, hay que retroceder hacia el fondo de la pista, porque se viene encima. 2, fiche 5, Espagnol, - retroceder
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Si su compañero resta mal, debe retroceder inmediatamente para defender el punto. 3, fiche 5, Espagnol, - retroceder
Fiche 6 - données d’organisme interne 2010-07-22
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Boxing
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- retreat
1, fiche 6, Anglais, retreat
correct, verbe
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Boxe
Fiche 6, La vedette principale, Français
- reculer
1, fiche 6, Français, reculer
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2004-10-05
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Management Operations
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- retreat
1, fiche 7, Anglais, retreat
nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Opérations de la gestion
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 7, La vedette principale, Français
- retraite
1, fiche 7, Français, retraite
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- période de réflexion 1, fiche 7, Français, p%C3%A9riode%20de%20r%C3%A9flexion
nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2000-09-26
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Processing of Mineral Products
- Mineral Processing (Metallurgy)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- retreat
1, fiche 8, Anglais, retreat
correct, verbe
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- re-treat 2, fiche 8, Anglais, re%2Dtreat
correct, verbe
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
To work rooms or pillars to finish coal or ore extraction in an area that has been penetrated to its limits by advance work; workings are generally in the opposite direction of advance work and allow the area to be abandoned as finished. 1, fiche 8, Anglais, - retreat
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Préparation des produits miniers
- Minéralurgie (Métallurgie)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- retraiter
1, fiche 8, Français, retraiter
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Traiter à nouveau [...] 1, fiche 8, Français, - retraiter
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2000-07-19
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Fencing
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- retreat
1, fiche 9, Anglais, retreat
nom
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- step back 1, fiche 9, Anglais, step%20back
nom
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
A fencer uses the retreat or the step back to avoid being hit, to maintain distance. 2, fiche 9, Anglais, - retreat
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Escrime
Fiche 9, La vedette principale, Français
- retraite
1, fiche 9, Français, retraite
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
La retraite du premier procédé : étant dans la position de garde, porter le pied arrière en flexion, en arrière [...] et ramener aussitôt le pied avant en arrière. 2, fiche 9, Français, - retraite
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2000-07-17
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Sports - General
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- retreat
1, fiche 10, Anglais, retreat
verbe
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Sports - Généralités
Fiche 10, La vedette principale, Français
- lâcher la mesure 1, fiche 10, Français, l%C3%A2cher%20la%20mesure
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- rompre la mesure 1, fiche 10, Français, rompre%20la%20mesure
- reculer 1, fiche 10, Français, reculer
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1996-08-13
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Combined-Events Contests
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- retreat
1, fiche 11, Anglais, retreat
verbe
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Compétitions à épreuves combinées
Fiche 11, La vedette principale, Français
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1996-06-25
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- retreat
1, fiche 12, Anglais, retreat
nom
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- démaigrissement
1, fiche 12, Français, d%C3%A9maigrissement
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- décrue 1, fiche 12, Français, d%C3%A9crue
nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Abaissement du profil transversal d'une plage ou d'un cordon littoral par l'ablation du matériel sédimentaire. 1, fiche 12, Français, - d%C3%A9maigrissement
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Geomorfología y geomorfogénesis
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- desbaste
1, fiche 12, Espagnol, desbaste
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1995-10-26
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Meetings and Assemblies (Administration)
- Operations Research and Management
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- retreat 1, fiche 13, Anglais, retreat
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Réunions et assemblées (Administration)
- Recherche et gestion opérationnelles
Fiche 13, La vedette principale, Français
- journée de réflexion
1, fiche 13, Français, journ%C3%A9e%20de%20r%C3%A9flexion
proposition, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- séance de réflexion 2, fiche 13, Français, s%C3%A9ance%20de%20r%C3%A9flexion
nom féminin
- retraite 3, fiche 13, Français, retraite
nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1992-03-18
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- refuge 1, fiche 14, Anglais, refuge
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- retreat 1, fiche 14, Anglais, retreat
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 14, La vedette principale, Français
- asile
1, fiche 14, Français, asile
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :