TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
RETURN SPRING [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-02-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Springs (Mechanical Components)
- Diesel Motors
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- return spring
1, fiche 1, Anglais, return%20spring
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- retracting spring 1, fiche 1, Anglais, retracting%20spring
correct, uniformisé
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
return spring; retracting spring: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 2, fiche 1, Anglais, - return%20spring
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Ressorts (Composants mécaniques)
- Moteurs diesel
Fiche 1, La vedette principale, Français
- ressort de rappel
1, fiche 1, Français, ressort%20de%20rappel
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Chacune des deux masselottes porte un jeu de ressorts de rappel [...] avec tension prédéterminée [...] 2, fiche 1, Français, - ressort%20de%20rappel
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les ressorts dont il est ici question agissent sur les masselottes d'un régulateur mécanique dans un moteur Diesel. 3, fiche 1, Français, - ressort%20de%20rappel
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
ressort de rappel : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 1, Français, - ressort%20de%20rappel
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-09-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Pumps
- Scientific Research Equipment
- Equipment (Chemistry)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- return spring
1, fiche 2, Anglais, return%20spring
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 2, Anglais, - return%20spring
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Pompes
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Équipement (Chimie)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- ressort de rappel
1, fiche 2, Français, ressort%20de%20rappel
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 2, Français, - ressort%20de%20rappel
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2006-11-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- return spring
1, fiche 3, Anglais, return%20spring
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 3, La vedette principale, Français
- ressort de rappel
1, fiche 3, Français, ressort%20de%20rappel
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 2, fiche 3, Français, - ressort%20de%20rappel
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2001-03-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Small Arms
- Hunting and Sport Fishing
- Shooting (Sports)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- return spring
1, fiche 4, Anglais, return%20spring
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- recoil spring 2, fiche 4, Anglais, recoil%20spring
correct
- operating spring 3, fiche 4, Anglais, operating%20spring
correct
- action spring 4, fiche 4, Anglais, action%20spring
correct
- recuperator spring 5, fiche 4, Anglais, recuperator%20spring
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Spring which returns a semi-automatic or automatic weapon to battery. 3, fiche 4, Anglais, - return%20spring
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Armes légères
- Chasse et pêche sportive
- Tir (Sports)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- ressort de la tige d'armement
1, fiche 4, Français, ressort%20de%20la%20tige%20d%27armement
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- ressort de rappel 2, fiche 4, Français, ressort%20de%20rappel
correct, nom masculin, uniformisé
- ressort récupérateur 2, fiche 4, Français, ressort%20r%C3%A9cup%C3%A9rateur
correct, nom masculin
- ressort de recul 3, fiche 4, Français, ressort%20de%20recul
nom masculin
- ressort de récupération 4, fiche 4, Français, ressort%20de%20r%C3%A9cup%C3%A9ration
nom masculin
- ressort tige-guide 4, fiche 4, Français, ressort%20tige%2Dguide
à éviter, nom masculin
- ressort de retour 4, fiche 4, Français, ressort%20de%20retour
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Ressort retournant une arme à feu semi-automatique ou automatique en batterie. 5, fiche 4, Français, - ressort%20de%20la%20tige%20d%27armement
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
ressort de rappel : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 6, fiche 4, Français, - ressort%20de%20la%20tige%20d%27armement
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Armas ligeras
- Caza y pesca deportiva
- Tiro (Deportes)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- muelle recuperador
1, fiche 4, Espagnol, muelle%20recuperador
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1998-09-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Springs (Mechanical Components)
- Plastics Industry
- Facilities and Equipment (Rubber)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- return spring 1, fiche 5, Anglais, return%20spring
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Ressorts (Composants mécaniques)
- Industrie des plastiques
- Installations et équipement (Caoutchouc)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- ressort de rappel
1, fiche 5, Français, ressort%20de%20rappel
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1981-06-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Refrigeration Engineering
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- return spring 1, fiche 6, Anglais, return%20spring
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Techniques du froid
Fiche 6, La vedette principale, Français
- ressort de rappel
1, fiche 6, Français, ressort%20de%20rappel
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :