TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
REVIEW PROCEDURES [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-07-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Scholarships and Research Grants
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- review procedure
1, fiche 1, Anglais, review%20procedure
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[When applying for research funding,] describe your role in the research. Clarify your contribution to collaborative research and to the actual writing of joint publications; discuss the reasons for publishing in certain journals (e.g. target audiences, review procedures) ... 1, fiche 1, Anglais, - review%20procedure
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
review procedure: term usually used in the plural. 2, fiche 1, Anglais, - review%20procedure
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- review procedures
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Bourses d'études et subventions de recherche
Fiche 1, La vedette principale, Français
- modalité d'examen
1, fiche 1, Français, modalit%C3%A9%20d%27examen
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[Dans la demande de bourse de recherche,] décrivez brièvement votre rôle dans la recherche. Expliquez votre contribution à la rédaction de publications conjointes; expliquez les raisons pour lesquelles vous avez choisi certaines revues pour publier les résultats de vos travaux et en indiquer les caractéristiques (p. ex. publics cibles, modalités d'examen) [...] 1, fiche 1, Français, - modalit%C3%A9%20d%27examen
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
modalité d'examen : terme habituellement utilisé au pluriel. 2, fiche 1, Français, - modalit%C3%A9%20d%27examen
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- modalités d'examen
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2005-10-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
- Government Accounting
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- review procedure
1, fiche 2, Anglais, review%20procedure
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- review procedures
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
- Comptabilité publique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- procédé d'examen
1, fiche 2, Français, proc%C3%A9d%C3%A9%20d%27examen
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- procédés d'examen
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Verificación (Contabilidad)
- Contabilidad pública
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- procedimiento de examen
1, fiche 2, Espagnol, procedimiento%20de%20examen
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- procedimientos de examen
Fiche 3 - données d’organisme interne 1988-01-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- review procedures
1, fiche 3, Anglais, review%20procedures
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
In some cases the assessments were formally evaluated within the context of larger review and licensing procedures .... 1, fiche 3, Anglais, - review%20procedures
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
Fiche 3, La vedette principale, Français
- processus d'examen
1, fiche 3, Français, processus%20d%27examen
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Dans certains cas, les évaluations ont été examinées officiellement dans le cadre d'un processus plus large d'examen et d'émission de permis (...) 1, fiche 3, Français, - processus%20d%27examen
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :