TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
REVIVAL [10 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Insurance
- Life Insurance
- Foreign Trade
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- revival
1, fiche 1, Anglais, revival
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- reinstatement 2, fiche 1, Anglais, reinstatement
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
revival: the reinstatement of a lapsed policy by the company upon receipt of evidence of insurability and payment of past due premiums. 3, fiche 1, Anglais, - revival
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
reinstatement of insurance 4, fiche 1, Anglais, - revival
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Assurances
- Assurance sur la vie
- Commerce extérieur
Fiche 1, La vedette principale, Français
- remise en vigueur
1, fiche 1, Français, remise%20en%20vigueur
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Action de redonner son effet à une police tombée en déchéance par suite du non-paiement des primes 2, fiche 1, Français, - remise%20en%20vigueur
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
remise en vigueur de la police d'assurance 3, fiche 1, Français, - remise%20en%20vigueur
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Seguros
- Seguro de vida
- Comercio exterior
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- reposición
1, fiche 1, Espagnol, reposici%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Acto por el que, desaparecidas las circunstancias que motivaron la suspensión de efectos de una póliza, las garantías de ésta vuelven a adquirir plena vigencia. 1, fiche 1, Espagnol, - reposici%C3%B3n
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
reposición del seguro 1, fiche 1, Espagnol, - reposici%C3%B3n
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-06-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- PAJLO
- Family Law (common law)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- revival
1, fiche 2, Anglais, revival
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
When the law speaks of condonation and revival, it means that the offence is condoned on the condition that there shall be in the future a proper compliance with matrimonial decencies and duties, and the person who goes back to live with his or her guilty spouse, goes back on that implied condition alone. 2, fiche 2, Anglais, - revival
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la famille (common law)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- ranimation
1, fiche 2, Français, ranimation
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
ranimation : relativement à une faute matrimoniale. 2, fiche 2, Français, - ranimation
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
ranimation : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 2, Français, - ranimation
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-06-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
- Law of Estates (common law)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- revival
1, fiche 3, Anglais, revival
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Restoration to effect of a will or codicil which has been revoked. (Mellows, the Law of Succession, 3rd ed., 1977, p. 140) 2, fiche 3, Anglais, - revival
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Droit successoral (common law)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- remise en vigueur
1, fiche 3, Français, remise%20en%20vigueur
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
remise en vigueur : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 3, Français, - remise%20en%20vigueur
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-05-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- rejuvenation
1, fiche 4, Anglais, rejuvenation
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- revival 2, fiche 4, Anglais, revival
- rejuvenescence 3, fiche 4, Anglais, rejuvenescence
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The development or restoration of youthful features of a landscape or landform in an area previously worn down nearly to base level, usually caused by regional uplift or eustatic movements, followed by renewed downcutting by streams; a change in conditions of erosion, leading to the initiation of a new cycle of erosion. 2, fiche 4, Anglais, - rejuvenation
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- rajeunissement
1, fiche 4, Français, rajeunissement
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- rajeunissement du relief 2, fiche 4, Français, rajeunissement%20du%20relief
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Nouveau cycle d'érosion affectant un relief ancien déjà aplani, et mis en branle suite à un soulèvement épirogénique ou à un abaissement du niveau des eaux. 1, fiche 4, Français, - rajeunissement
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2010-04-30
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Commercial and Other Bodies (Law)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- revival
1, fiche 5, Anglais, revival
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- reconstitution 2, fiche 5, Anglais, reconstitution
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Of a body corporate. 2, fiche 5, Anglais, - revival
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- reconstitution
1, fiche 5, Français, reconstitution
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
D'une personne morale. 2, fiche 5, Français, - reconstitution
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Action de reconstituer correspondant [...] au rétablissement juridique d'une situation [...] 3, fiche 5, Français, - reconstitution
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Organismos comerciales y otros (Derecho)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- restablecimiento
1, fiche 5, Espagnol, restablecimiento
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2006-05-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Geology
- Tectonics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- rejuvenation
1, fiche 6, Anglais, rejuvenation
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- revival 2, fiche 6, Anglais, revival
correct
- recurrence 3, fiche 6, Anglais, recurrence
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The renewal of any geologic process, such as ... the reactivation of a fissure. 1, fiche 6, Anglais, - rejuvenation
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
... recurrence of reverse movement on easterly dipping thrust faults, reactivation of cross-faults, and downfaulting of some fault blocks resulted in brecciation of residual iron ore along fault zones. 3, fiche 6, Anglais, - rejuvenation
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Géologie
- Tectonique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- rejeu
1, fiche 6, Français, rejeu
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Nouveau déplacement des compartiments d'une faille. 2, fiche 6, Français, - rejeu
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[... le rejeu en mouvement inverse des failles de chevauchement à pendage est, la réactivation des failles transversales et l'affaissement de quelques blocs faillés ont provoqué la bréchification du minerai de fer des concentrations résiduelles le long des zones de failles. 3, fiche 6, Français, - rejeu
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2000-06-20
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Psychology (General)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- revival
1, fiche 7, Anglais, revival
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Psychologie (Généralités)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- reviviscence
1, fiche 7, Français, reviviscence
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- renaissance 1, fiche 7, Français, renaissance
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1994-09-02
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Cinematography
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- revival 1, fiche 8, Anglais, revival
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
then throughout the country, there are the growing numbers of smaller cinemas which show revivals of the older features. 1, fiche 8, Anglais, - revival
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Cinématographie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- reprise
1, fiche 8, Français, reprise
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- réédition 1, fiche 8, Français, r%C3%A9%C3%A9dition
nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
lorsqu'un film [...] a terminé sa carrière, il est retiré de la circulation, mais il n'est pas rare [...] de le voir réapparaître [...] Il s'agit alors d'une reprise ou d'une réédition. 1, fiche 8, Français, - reprise
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1993-01-20
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- revival
1, fiche 9, Anglais, revival
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 9, La vedette principale, Français
- revalidation
1, fiche 9, Français, revalidation
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Lexique de l'assurance-chômage, Emploi et Immigration Canada, 1992. 2, fiche 9, Français, - revalidation
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1989-07-31
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Culture (General)
- Heritage
- Architectural Styles
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- revival
1, fiche 10, Anglais, revival
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Renewed prevalence of something (as a practice or a fashion); especially the reappearance of gothic forms in 19th century architecture. 1, fiche 10, Anglais, - revival
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Culture (Généralités)
- Patrimoine
- Styles en architecture
Fiche 10, La vedette principale, Français
- revival
1, fiche 10, Français, revival
voir observation, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- reviviscence 2, fiche 10, Français, reviviscence
voir observation, nom féminin
- réapparition 2, fiche 10, Français, r%C3%A9apparition
voir observation, nom féminin
- résurgence 2, fiche 10, Français, r%C3%A9surgence
voir observation, nom féminin
- revivalisme 2, fiche 10, Français, revivalisme
voir observation, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
«Revival» : toute résurgence d'un mouvement, d'une mode, d'une coutume, d'un style, d'un état d'esprit ancien. 3, fiche 10, Français, - revival
Record number: 10, Textual support number: 2 DEF
«revival» : mouvement de reviviscence du jazz traditionnel. [P. ex. :] «Jazz revival». 4, fiche 10, Français, - revival
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Après le «Domestic Revival» [entre guillemets ou, mieux, en italique], représenté par [...] Richard Norman Shaw (1831-1912) [...] 5, fiche 10, Français, - revival
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Selon le grand Dictionnaire encyclopédique Larousse (code LAROG), le terme «revival» appartient à un niveau de langue soutenue. Selon le grand ROBERT (code ROBER), «revival» est un anglicisme. Mais faut-il, dans une expression du type «Queen Anne Revival» ou «Domestic Revival», le remplacer par un équivalent français? Ou encore le garder et ne pas traduire de telles expressions, en les considérant comme des noms propres? Nous ne pouvons nous prononcer là-dessus. Voir l'observation qui suit pour une analyse des différentes possibilités de traduction. 2, fiche 10, Français, - revival
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
«Réapparition» : ce terme nous semble le plus neutre. Malheureusement il ne couvre pas parfaitement la notion de l'anglais «revival». «Résurgence» comporte l'idée de «apparaître brusquement de nouveau» que n'a pas le "revival". «Revivalisme», qui est le dérivé direct de «revival», n'est attesté que pour désigner le mouvement du réveil protestant. «Reviviscence», enfin, comporte l'idée d'un «retour à la vie» ou «aux manifestations de la vie». C'est un terme littéraire ou un terme du domaine de la biologie. Il n'est par attesté au sens de «revival» mais il est utilisé par le grand Robert pour définir ce dernier. En somme, c'est peut-être le terme qui se rapproche le plus de la notion de «revival» et qui, pour cette raison, devrait être préféré. 2, fiche 10, Français, - revival
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :