TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ROSTER [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- roster
1, fiche 1, Anglais, roster
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
roster: an item in the "Documentary Objects" class of the "Communication Objects" category. 2, fiche 1, Anglais, - roster
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- tableau de service
1, fiche 1, Français, tableau%20de%20service
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
tableau de service : objet de la classe «Objets documentaires» de la catégorie «Objets de communication». 2, fiche 1, Français, - tableau%20de%20service
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-05-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Team Sports (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- roster
1, fiche 2, Anglais, roster
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- team roster 2, fiche 2, Anglais, team%20roster
correct
- team list 3, fiche 2, Anglais, team%20list
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The players that are members of a team in a given sport; a list of these players whose number is usually limited. 4, fiche 2, Anglais, - roster
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
"Roster," the entire team, should not be confused with "lineup," the players taking part in a game or designated to start a game. 5, fiche 2, Anglais, - roster
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- roster of a team
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sports d'équipe (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- formation
1, fiche 2, Français, formation
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- composition d'une équipe 2, fiche 2, Français, composition%20d%27une%20%C3%A9quipe
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Les joueurs faisant partie d'une équipe dans un sport donné; une liste de ces joueurs dont le nombre est habituellement limité par le règlement. 3, fiche 2, Français, - formation
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
En contexte, l'entrée lexicale «composition d'une équipe» pourra devenir «composition de l'équipe». 3, fiche 2, Français, - formation
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
En français, la distinction entre les équivalents de «roster» (l'équipe au complet) et «line-up» (les joueurs désignés pour un match donné ou la mise en jeu initiale) est moins nette qu'en anglais; selon les contextes, «formation», «composition de l'équipe» ou «alignement» pourront rendre correctement l'une ou l'autre notion. Ainsi, «line-up/lineup of a team» ou «team's line-up/lineup», «make-up/makeup of a team» ou «team's make-up/makeup» se rendent souvent par «composition de l'équipe». 3, fiche 2, Français, - formation
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Deportes de equipo (Generalidades)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- formación del equipo
1, fiche 2, Espagnol, formaci%C3%B3n%20del%20equipo
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- composición del equipo 2, fiche 2, Espagnol, composici%C3%B3n%20del%20equipo
correct, nom féminin
- lista de jugadores inscritos 2, fiche 2, Espagnol, lista%20de%20jugadores%20inscritos
correct, nom féminin
- lista de jugadores 3, fiche 2, Espagnol, lista%20de%20jugadores
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-08-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- batting order
1, fiche 3, Anglais, batting%20order
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- line-up 2, fiche 3, Anglais, line%2Dup
correct, nom
- roster 3, fiche 3, Anglais, roster
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The sequence according to which the batters of an offensive team come at bat to face the pitcher(s) of the defensive team. 4, fiche 3, Anglais, - batting%20order
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Before the game, the team manager must list the batting order. This order must be kept throughout the game. Substitutes bat in the order of the players whose place they take, and substituted players may not re-enter the game. 5, fiche 3, Anglais, - batting%20order
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Baseball et softball
Fiche 3, La vedette principale, Français
- rôle des frappeurs
1, fiche 3, Français, r%C3%B4le%20des%20frappeurs
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- rôle offensif 2, fiche 3, Français, r%C3%B4le%20offensif
correct, nom masculin
- formation offensive 2, fiche 3, Français, formation%20offensive
correct, nom féminin
- alignement 3, fiche 3, Français, alignement
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Ordre suivant lequel les joueurs doivent frapper et qui ne peut être modifié en cours de match. 3, fiche 3, Français, - r%C3%B4le%20des%20frappeurs
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Avant le match, l'entraîneur-chef dresse la liste des frappeurs dans l'ordre où ils se présenteront au bâton. Cet ordre doit être respecté tout au long de la partie. Le joueur substitut frappe dans l'ordre du joueur qu'il remplace et les joueurs remplacés ne peuvent revenir au jeu. 4, fiche 3, Français, - r%C3%B4le%20des%20frappeurs
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Béisbol y softball
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- lista de turnos
1, fiche 3, Espagnol, lista%20de%20turnos
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-07-07
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- duty roster
1, fiche 4, Anglais, duty%20roster
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- duty list 2, fiche 4, Anglais, duty%20list
correct
- roster 2, fiche 4, Anglais, roster
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A list indicating which members of a given party must be in attendance in the House at a given time. It is prepared by the party's whip, who is also responsible for seeing that it is respected. 2, fiche 4, Anglais, - duty%20roster
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 4, La vedette principale, Français
- liste d'assiduité
1, fiche 4, Français, liste%20d%27assiduit%C3%A9
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- liste de présence 1, fiche 4, Français, liste%20de%20pr%C3%A9sence
nom féminin
- tableau de service 1, fiche 4, Français, tableau%20de%20service
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Liste indiquant quels députés d'un parti donné doivent être présents à la Chambre à un moment donné. Elle est préparée par le whip de chaque parti, qui veille à la présence des députés à la Chambre. 1, fiche 4, Français, - liste%20d%27assiduit%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- lista de asistencia
1, fiche 4, Espagnol, lista%20de%20asistencia
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Lista en la que se indica los diputados de un determinado partido que deben estar presentes en la Cámara en un momento dado. 1, fiche 4, Espagnol, - lista%20de%20asistencia
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
La lista de asistencia es preparada por el whip de cada partido, quien debe asegurarse también de que se respete. 1, fiche 4, Espagnol, - lista%20de%20asistencia
Fiche 5 - données d’organisme interne 1994-07-21
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Working Practices and Conditions
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- duty roster
1, fiche 5, Anglais, duty%20roster
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- duty list 2, fiche 5, Anglais, duty%20list
correct
- roster 1, fiche 5, Anglais, roster
correct
- working board 3, fiche 5, Anglais, working%20board
correct
- working list 3, fiche 5, Anglais, working%20list
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Régimes et conditions de travail
Fiche 5, La vedette principale, Français
- tableau de service
1, fiche 5, Français, tableau%20de%20service
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- liste de service 2, fiche 5, Français, liste%20de%20service
nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Emploi du temps détaillé avec les noms et prénoms pour une période détaillée. 3, fiche 5, Français, - tableau%20de%20service
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :