TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
RUDDERFISH [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-01-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Fish
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
- Commercial Fishing
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- greater amberjack
1, fiche 1, Anglais, greater%20amberjack
correct, voir observation
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- amberjack 2, fiche 1, Anglais, amberjack
correct
- yellowtail 1, fiche 1, Anglais, yellowtail
- rudderfish 1, fiche 1, Anglais, rudderfish
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Not a tuna; family Carangidae. Served as sushi under the name yellowtail. 2, fiche 1, Anglais, - greater%20amberjack
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
greater amberjack: trade name recommended by the "Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales" and by Fisheries and Oceans Canada. 3, fiche 1, Anglais, - greater%20amberjack
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Poissons
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
- Pêche commerciale
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- sériole
1, fiche 1, Français, s%C3%A9riole
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- sériole couronne 2, fiche 1, Français, s%C3%A9riole%20couronne
correct, nom féminin
- grande sériole 3, fiche 1, Français, grande%20s%C3%A9riole
correct, voir observation, nom féminin
- queue jaune 4, fiche 1, Français, queue%20jaune
nom féminin
- Seriola dumerili 5, fiche 1, Français, Seriola%20dumerili
latin
- thon à queue jaune 6, fiche 1, Français, thon%20%C3%A0%20queue%20jaune
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Poisson pélagique de la famille des Carangidés, du genre Seriola, présent dans les eaux des mers chaudes. 4, fiche 1, Français, - s%C3%A9riole
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Cette espèce est appelée à tort thon à queue jaune dans les restaurants japonais. 6, fiche 1, Français, - s%C3%A9riole
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
sériole : appellation commerciale normalisée par l'OLF et le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales. 7, fiche 1, Français, - s%C3%A9riole
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
grande sériole : terme préconisé par le Musée canadien de la nature. 7, fiche 1, Français, - s%C3%A9riole
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- sériole couronnée
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Peces
- Productos del mar y de agua dulce (Ind. alimentaria)
- Pesca comercial
Entrada(s) universal(es) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- madregal coronado
1, fiche 1, Espagnol, madregal%20coronado
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- serviola 2, fiche 1, Espagnol, serviola
nom féminin
- cola amarilla 2, fiche 1, Espagnol, cola%20amarilla
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-03-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Fish
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- opaleye
1, fiche 2, Anglais, opaleye
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- rudderfish 2, fiche 2, Anglais, rudderfish
correct
- green-fish 3, fiche 2, Anglais, green%2Dfish
correct
- greenfish 4, fiche 2, Anglais, greenfish
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A small green shorefish of the California coast that feeds chiefly on seaweeds and is minor food fish. 4, fiche 2, Anglais, - opaleye
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- blue bass
- blue-eyed perch
- button perch
- Catalina perch
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- calicagène verte
1, fiche 2, Français, calicag%C3%A8ne%20verte
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :