TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
RUNWAY END LIGHTS [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2001-11-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Signalling and Illumination (Air Transport)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- runway end light
1, fiche 1, Anglais, runway%20end%20light
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- RENL 2, fiche 1, Anglais, RENL
correct, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Runway end lights shall be provided for a runway equipped with runway edge lights. Runway end lights shall be placed on a line at right angles to the runway axis as near to the end of the runway as possible. 3, fiche 1, Anglais, - runway%20end%20light
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
runway end light: term usually used in the plural (runway end lights). 4, fiche 1, Anglais, - runway%20end%20light
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
runway end light; RENL: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 1, Anglais, - runway%20end%20light
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- runway end lights
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Signalisation (Transport aérien)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- feu d'extrémité de piste
1, fiche 1, Français, feu%20d%27extr%C3%A9mit%C3%A9%20de%20piste
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- RENL 2, fiche 1, Français, RENL
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Feux d'extrémité de piste. Ces feux sont, comme les feux de seuil, disposés sur une ligne perpendiculaire à l'axe de la piste, aussi près que possible de l'extrémité. 3, fiche 1, Français, - feu%20d%27extr%C3%A9mit%C3%A9%20de%20piste
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
feu d'extrémité de piste : terme habituellement utilisé au pluriel. 4, fiche 1, Français, - feu%20d%27extr%C3%A9mit%C3%A9%20de%20piste
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
feu d'extrémité de piste : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) et par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 5, fiche 1, Français, - feu%20d%27extr%C3%A9mit%C3%A9%20de%20piste
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
RENL : abréviation uniformisée par l'OACI. 5, fiche 1, Français, - feu%20d%27extr%C3%A9mit%C3%A9%20de%20piste
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- feux d'extrémité de piste
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Señales e iluminación (Transporte aéreo)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- luz de extremo de pista
1, fiche 1, Espagnol, luz%20de%20extremo%20de%20pista
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
- RENL 1, fiche 1, Espagnol, RENL
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
luz de extremo de pista; RENL: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 1, Espagnol, - luz%20de%20extremo%20de%20pista
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :