TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

SAND ACID [1 fiche]

Fiche 1 2011-08-26

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
H2SiF6
formule, voir observation
F6Si·2H
formule, voir observation
16961-83-4
numéro du CAS
DEF

A chemical product which appears under the form of a colorless, fuming liquid which attacks glass and stoneware and which is used as a wood preservative, in ceramics, disinfecting copper and brass vessels, electroplating, hardening cement, manufacture of aluminium fluoride, synthetic cryolite and hydrogen fluoride, in the sterilization of bottling and brewing equipment and for the fluoridation of water.

OBS

Chemical formula: H2SiF6 or F6Si·2H

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
H2SiF6
formule, voir observation
F6Si·2H
formule, voir observation
16961-83-4
numéro du CAS
OBS

Formule chimique : H2SiF6 ou F6Si·2H

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es)
H2SiF6
formule, voir observation
F6Si·2H
formule, voir observation
16961-83-4
numéro du CAS
DEF

Líquido incoloro fumante. Ataca el vidrio. Soluble en agua. Muy tóxico y corrosivo.

OBS

Fórmula química : H2SiF6 o F6Si·2H

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :