TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

SATELLITE [9 fiches]

Fiche 1 2024-05-23

Anglais

Subject field(s)
  • Spacecraft
  • Collaboration with WIPO
DEF

A spacecraft put into orbit around a celestial body.

OBS

satellite: designation officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG).

Terme(s)-clé(s)
  • human made satellite
  • man made satellite

Français

Domaine(s)
  • Engins spatiaux
  • Collaboration avec l'OMPI
DEF

Engin spatial mis en orbite autour d'un astre.

OBS

satellite : désignation uniformisée par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Naves espaciales
  • Colaboración con la OMPI
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2024-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Air Terminals
CONT

A satellite terminal is a building detached from other airport buildings, so that aircraft can park around its entire circumference.

Français

Domaine(s)
  • Aérogares
DEF

Aérogare annexe servant à l'embarquement et au débarquement de passagers, reliée à l'aérogare principale par un couloir souterrain ou par des véhicules.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Terminales aéreas
Conserver la fiche 2

Fiche 3 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

satellite: an item in the "Aerospace Transportation Tools and Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

satellite : objet de la classe «Outillage et équipement de transport aérospatial» de la catégorie «Objets de manutention et de transport».

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2017-04-20

Anglais

Subject field(s)
  • Urban Development
DEF

A smaller town or city in the closed vicinity of a bigger one, jurisdictly independent but under its social and economic influence.

Français

Domaine(s)
  • Développement urbain
CONT

Le thème des «cités-satellites» s'inscrit dès l'automne 1940 dans le cadre de l'action du Commissariat à la lutte contre le chômage et dans le discours de François Lehideux. Le 7 février 1941, ce dernier déclare lors d'une conférence prononcée à l'École Libre des Sciences Politiques et intitulée «La lutte contre le chômage» que son objectif est de construire autour de Paris un certain nombre de villes-satellites qui peuvent être tracées dans les zones agricoles et qui permettront de donner aux ouvriers de ces zones une maison avec la terre et de leur faire retrouver le chemin de la patrie [...] les «villes-satellites», situées autour des noyaux urbains de la périphérie, doivent assurer un développement coordonné entre l'agglomération centrale et ses franges rurales, et surtout accueillir les nouveaux arrivants.

CONT

Les villes satellites se trouvent de 7 à 60 km du cœur de la ville, la rodoviaria, reliées par de véritables autoroutes à vitesse rapide sans points d'arrêt. Malgré ces grandes distances, le réseau actuel de transports en commun atteint la majorité des usagers dans un système de porte à porte reliant directement une ville satellite au Plan pilote sans arrêts sur le trajet.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ordenación urbana
OBS

satélite. Se aplica modernamente a «ciudad» para designar un conjunto urbano moderno con todos sus servicios, separado por una zona despoblada de la ciudad a cuyo municipio pertenece.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2010-10-18

Anglais

Subject field(s)
  • Social Services and Social Work
DEF

A very short (3-5 days) secure respite for battered women with or without dependent children.

Français

Domaine(s)
  • Services sociaux et travail social
DEF

Hébergement de très courte durée (de 3 à 5 jours) en lieu sûr pour les femmes battues avec ou sans enfants à charge.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2005-10-03

Anglais

Subject field(s)
  • Planets
DEF

A celestial body orbiting another of larger size.

Français

Domaine(s)
  • Planètes
DEF

Planète secondaire qui tourne autour d'une planète principale.

CONT

Mars a deux satellites, Saturne en a dix, Jupiter en a neuf, Uranus quatre, Neptune un.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Planetas
Conserver la fiche 6

Fiche 7 2003-06-17

Anglais

Subject field(s)
  • Genetics
DEF

DNA staining structure on the distal end of a chromosome arm and separated from it by a secondary constriction.

Français

Domaine(s)
  • Génétique
DEF

Portion terminale sphérique ou allongée des chromatides de certains chromosomes qui se distingue grâce à la présence d'une constriction.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Genética
Conserver la fiche 7

Fiche 8 1990-03-02

Anglais

Subject field(s)
  • Cytology
CONT

satellites or pericentriolar bodies are electron-dense structures lying near the centriole that probably are nucleating sites for microtubules.

Français

Domaine(s)
  • Cytologie
DEF

on donne parfois ce nom aux massules des centrioles vers lesquelles convergent les fibres du fuseau mitotique.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Television (Radioelectricity)
  • Radio Broadcasting
DEF

A booster or translator operated by a television station to improve its signal strength in certain portions of its coverage area.

Français

Domaine(s)
  • Télévision (Radioélectricité)
  • Radiodiffusion
DEF

Station habituellement télécommandée, placée en dépendance directe d'une station principale sans l'intervention des liaisons de réseau.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :