TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SCALES [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2009-02-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Astrology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Libra
1, fiche 1, Anglais, Libra
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- the Scales 2, fiche 1, Anglais, the%20Scales
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The natural ruler of the seventh house, which deals with partnership; marriage as well as business. Its symbol is the scale. 3, fiche 1, Anglais, - Libra
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
September 24 to October 23. 2, fiche 1, Anglais, - Libra
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Astrologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Balance
1, fiche 1, Français, Balance
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le Soleil transite ce signe du 23 septembre au 22 octobre. Signe Cardinal d'automne. Chaud et humide, donc d'Air. Gouverné par Vénus. Lieu d'exaltation de Saturne. 2, fiche 1, Français, - Balance
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Astrología
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Libra
1, fiche 1, Espagnol, Libra
correct
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1994-09-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Customs and Excise
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- scales 1, fiche 2, Anglais, scales
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
(art. 28, Excise Act / Loi sur l'accise) 1, fiche 2, Anglais, - scales
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Douanes et accise
Fiche 2, La vedette principale, Français
- balances 1, fiche 2, Français, balances
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1980-05-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Railroad Stations
- Shunting Operations (Railroads)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- scales 1, fiche 3, Anglais, scales
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Gares ferroviaires
- Triage (Chemins de fer)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- bascules 1, fiche 3, Français, bascules
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :