TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SCAR [16 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-05-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- The Skin
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- severe cutaneous adverse reaction
1, fiche 1, Anglais, severe%20cutaneous%20adverse%20reaction
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- SCAR 2, fiche 1, Anglais, SCAR
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The designation SCAR most commonly includes Stevens–Johnson syndrome (SJS), toxic epidermal necrolysis (TEN), SJS/TEN overlap, drug reaction with eosinophilia and systemic symptoms/drug-induced hypersensitivity syndrome, and acute generalized exanthematous pustulosis. 3, fiche 1, Anglais, - severe%20cutaneous%20adverse%20reaction
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Appareil cutané
Fiche 1, La vedette principale, Français
- réaction cutanée grave
1, fiche 1, Français, r%C3%A9action%20cutan%C3%A9e%20grave
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- réaction cutanée sévère 2, fiche 1, Français, r%C3%A9action%20cutan%C3%A9e%20s%C3%A9v%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les symptômes de ces réactions [graves] incluent : une éruption cutanée ou rougeur, qui peut se transformer en réaction cutanée grave comme une éruption cutanée étendue accompagnée de cloques et d'une desquamation, particulièrement autour de la bouche, du nez, des yeux et des parties génitales (syndrome de Stevens-Johnson), desquamation étendue (plus de 30 % de la surface corporelle - nécrolyse épidermique toxique) [...] 3, fiche 1, Français, - r%C3%A9action%20cutan%C3%A9e%20grave
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-08-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- strike coordination and reconnaissance
1, fiche 2, Anglais, strike%20coordination%20and%20reconnaissance
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- SCAR 2, fiche 2, Anglais, SCAR
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
strike coordination and reconnaissance; SCAR: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 2, Anglais, - strike%20coordination%20and%20reconnaissance
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- coordination des attaques et reconnaissance
1, fiche 2, Français, coordination%20des%20attaques%20et%20reconnaissance
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- CAR 2, fiche 2, Français, CAR
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
coordination des attaques et reconnaissance; CAR : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 2, Français, - coordination%20des%20attaques%20et%20reconnaissance
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-02-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Hydrology and Hydrography
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- shore platform
1, fiche 3, Anglais, shore%20platform
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- scar 1, fiche 3, Anglais, scar
nom
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
... the horizontal or gently sloping surface produced along a shore by wave erosion. 1, fiche 3, Anglais, - shore%20platform
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- beine
1, fiche 3, Français, beine
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Banquette de matériel littoral façonnée par la houle sur le bord d'un lac. 2, fiche 3, Français, - beine
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les beines se modèlent par entaille dans la partie haute, par accumulation dans la partie basse. Elles se forment lors des tempêtes et, suivant la direction du vent qui porte les eaux vers la côte ou vers le large, elles s'édifient à des niveaux qui peuvent varier de quelques mètres. Ainsi, on peut observer plusieurs beines étagées. 2, fiche 3, Français, - beine
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
La beine ou «blanc fond» peut être constituée par érosion ou par dépôts d'alluvions. Dans ce dernier cas, elle est formée de matériaux plus fins. 3, fiche 3, Français, - beine
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Beine lacustre. 4, fiche 3, Français, - beine
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- blanc fond
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2009-02-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Geology
- Environmental Studies and Analyses
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Scientific Committee on Antarctic Research
1, fiche 4, Anglais, Scientific%20Committee%20on%20Antarctic%20Research
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- SCAR 2, fiche 4, Anglais, SCAR
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Special Committee on Antarctic Research 3, fiche 4, Anglais, Special%20Committee%20on%20Antarctic%20Research
ancienne désignation, correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Since 1994, the Canadian Polar Commission (CPC) has served as Canada's adhering body to the Scientific Committee on Antarctic Research (SCAR), an inter-disciplinary committee of the International Council for Science (ICSU) with responsibility for the initiation, promotion, and co-ordination of scientific research in Antarctica, and for the provision of scientific advice to the Antarctic Treaty System. 4, fiche 4, Anglais, - Scientific%20Committee%20on%20Antarctic%20Research
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Géologie
- Études et analyses environnementales
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Comité scientifique pour les recherches antarctiques
1, fiche 4, Français, Comit%C3%A9%20scientifique%20pour%20les%20recherches%20antarctiques
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- CSRA 2, fiche 4, Français, CSRA
correct, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Depuis 1994, la Commission canadienne des affaires polaires (CCAP) représente le Canada auprès du Comité scientifique pour les recherches antarctiques (CSRA), un comité interdisciplinaire du Conseil international des unions scientifiques (CIUS) qui est chargé d'entreprendre, de promouvoir et de coordonner des travaux de recherche scientifique en Antarctique et de fournir des conseils scientifiques relativement aux traités sur l'Antarctique. 2, fiche 4, Français, - Comit%C3%A9%20scientifique%20pour%20les%20recherches%20antarctiques
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Comité scientifique pour la recherche antarctique
- Comité scientifique pour la recherche en Antarctique
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Geología
- Estudios y análisis del medio ambiente
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- Comité Científico de Investigaciones Antárticas
1, fiche 4, Espagnol, Comit%C3%A9%20Cient%C3%ADfico%20de%20Investigaciones%20Ant%C3%A1rticas
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
- CCIA 1, fiche 4, Espagnol, CCIA
correct, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2009-02-03
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Geology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- scar
1, fiche 5, Anglais, scar
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
This heavily cratered region, resembling the moon, lacks the allure of volcanoes and other geologic scars that mark the planet's northern face. 2, fiche 5, Anglais, - scar
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
scar: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 3, fiche 5, Anglais, - scar
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
Geological, ice scar. 3, fiche 5, Anglais, - scar
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Géologie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- cicatrice
1, fiche 5, Français, cicatrice
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Blessure [qui peut avoir été] causée par un incendie, des radeaux de glace (cicatrice glacielle), une avalanche, un éboulement, etc. 2, fiche 5, Français, - cicatrice
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[...] des tourbillons [...] s'étaient refroidis, pour laisser une surface marquée par d'immenses cicatrices géologiques : cratères, canyons, volcans [...] 3, fiche 5, Français, - cicatrice
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
cicatrice : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 4, fiche 5, Français, - cicatrice
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2009-01-05
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Astronautics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- scar
1, fiche 6, Anglais, scar
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Astronautique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- modification matérielle
1, fiche 6, Français, modification%20mat%C3%A9rielle
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
modification matérielle : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie spatiale - CUTS. 2, fiche 6, Français, - modification%20mat%C3%A9rielle
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2006-08-09
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Protection of Life
- Police
- Citizenship and Immigration
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- scar
1, fiche 7, Anglais, scar
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- distinctive mark 1, fiche 7, Anglais, distinctive%20mark
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Passport Canada 2, fiche 7, Anglais, - scar
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Sécurité des personnes
- Police
- Citoyenneté et immigration
Fiche 7, La vedette principale, Français
- cicatrice
1, fiche 7, Français, cicatrice
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- marque distinctive 1, fiche 7, Français, marque%20distinctive
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Terminologie en usage à Passeport Canada. 2, fiche 7, Français, - cicatrice
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2003-11-18
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- scar
1, fiche 8, Anglais, scar
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- cicatrix 2, fiche 8, Anglais, cicatrix
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The fibrous tissue replacing normal tissues destroyed by injury or disease. 3, fiche 8, Anglais, - scar
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The term "scar" was recommended by the Medical Signs and Symptoms Committee. 4, fiche 8, Anglais, - scar
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- cicatrice
1, fiche 8, Français, cicatrice
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Marque laissée par le tissu fibreux de réparation après la guérison d'une blessure ou d'une plaie. 2, fiche 8, Français, - cicatrice
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- cicatriz
1, fiche 8, Espagnol, cicatriz
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Señal que resulta de una herida o lesión ya curada. 2, fiche 8, Espagnol, - cicatriz
Fiche 9 - données d’organisme interne 2003-06-23
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Launchers (Astronautics)
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- attitude and roll control system
1, fiche 9, Anglais, attitude%20and%20roll%20control%20system
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
During this [ballistic] phase of the flight, the launcher's flight control is performed by the Attitude and Roll Control System (SCAR) whose mini-thrusters are powered by the hydrogen used for pressurizing in the liquid hydrogen tank. 3, fiche 9, Anglais, - attitude%20and%20roll%20control%20system
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Lanceurs (Astronautique)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 9, La vedette principale, Français
- système de contrôle d'attitude et de roulis
1, fiche 9, Français, syst%C3%A8me%20de%20contr%C3%B4le%20d%27attitude%20et%20de%20roulis
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- SCAR 1, fiche 9, Français, SCAR
correct, nom masculin
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Sur les lanceurs Ariane, petits moteurs dits à gaz froids servant à orienter les étages orbitaux. 2, fiche 9, Français, - syst%C3%A8me%20de%20contr%C3%B4le%20d%27attitude%20et%20de%20roulis
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Pendant cette phase (environ 235s), le pilotage du lanceur est réalisé à l'aide du SCAR (Système de Contrôle d'Attitude et de Roulis) dont les mini-tuyères sont alimentées par l'hydrogène de pressurisation du réservoir d'hydrogène liquide. 3, fiche 9, Français, - syst%C3%A8me%20de%20contr%C3%B4le%20d%27attitude%20et%20de%20roulis
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2002-09-09
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Air Transport
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- SADIS Cost Allocation and Recovery Mechanism Task Force
1, fiche 10, Anglais, SADIS%20Cost%20Allocation%20and%20Recovery%20Mechanism%20Task%20Force
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- SCAR 1, fiche 10, Anglais, SCAR
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
SADIS: Satellite Distribution System. 2, fiche 10, Anglais, - SADIS%20Cost%20Allocation%20and%20Recovery%20Mechanism%20Task%20Force
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
EANPG [European Air Navigation Planning Group]. 1, fiche 10, Anglais, - SADIS%20Cost%20Allocation%20and%20Recovery%20Mechanism%20Task%20Force
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Transport aérien
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Équipe spéciale sur l'imputation et le recouvrement des coûts du SADIS
1, fiche 10, Français, %C3%89quipe%20sp%C3%A9ciale%20sur%20l%27imputation%20et%20le%20recouvrement%20des%20co%C3%BBts%20du%20SADIS
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
- SCAR 1, fiche 10, Français, SCAR
correct, nom féminin
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
SADIS : Système de diffusion par satellite. 2, fiche 10, Français, - %C3%89quipe%20sp%C3%A9ciale%20sur%20l%27imputation%20et%20le%20recouvrement%20des%20co%C3%BBts%20du%20SADIS
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales no canadienses
- Transporte aéreo
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- Equipo especial sobre asignación y recuperación de costos del SADIS
1, fiche 10, Espagnol, Equipo%20especial%20sobre%20asignaci%C3%B3n%20y%20recuperaci%C3%B3n%20de%20costos%20del%20SADIS
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
- SCAR 1, fiche 10, Espagnol, SCAR
correct, nom masculin
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
SADIS: Sistema de distribución por satélite. 2, fiche 10, Espagnol, - Equipo%20especial%20sobre%20asignaci%C3%B3n%20y%20recuperaci%C3%B3n%20de%20costos%20del%20SADIS
Fiche 11 - données d’organisme interne 2000-10-11
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Erosion and Weathering (Geol.)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- scar
1, fiche 11, Anglais, scar
correct, nom
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- scaur 2, fiche 11, Anglais, scaur
nom
- scaw 2, fiche 11, Anglais, scaw
nom
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Érosion et corrosion (Géologie)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- abrupt d'éboulement
1, fiche 11, Français, abrupt%20d%27%C3%A9boulement
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- abrupt 2, fiche 11, Français, abrupt
nom masculin
- abrupt de glissement 2, fiche 11, Français, abrupt%20de%20glissement
nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Flanc de rocher sous forme de falaise ou de précipice où des blocs sont perchés. 3, fiche 11, Français, - abrupt%20d%27%C3%A9boulement
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1993-09-15
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Xylology (The Study of Wood)
- Wood Sawing
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- scar
1, fiche 12, Anglais, scar
correct, nom, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Depression on the surface of the log, which died off during tree growth. It usually has no bark. 1, fiche 12, Anglais, - scar
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Term standardized by ISO. 2, fiche 12, Anglais, - scar
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Xylologie (Étude des bois)
- Sciage du bois
Fiche 12, La vedette principale, Français
- côté sec
1, fiche 12, Français, c%C3%B4t%C3%A9%20sec
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Partie déprimée de la surface de la bille mortifiée pendant la croissance et n'ayant pas d'écorce. 1, fiche 12, Français, - c%C3%B4t%C3%A9%20sec
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 12, Français, - c%C3%B4t%C3%A9%20sec
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1992-10-28
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Restoration of Works of Art (Museums and Heritage)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Restauration d'œuvres d'art (Muséologie et Patrimoine)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- mutilation
1, fiche 13, Français, mutilation
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1989-05-25
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Standing Committee on Agricultural Research
1, fiche 14, Anglais, Standing%20Committee%20on%20Agricultural%20Research
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- SCAR 1, fiche 14, Anglais, SCAR
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Comité permanent de la recherche agricole
1, fiche 14, Français, Comit%C3%A9%20permanent%20de%20la%20recherche%20agricole
correct
Fiche 14, Les abréviations, Français
- CPRA 1, fiche 14, Français, CPRA
correct
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Communautés européennes 1, fiche 14, Français, - Comit%C3%A9%20permanent%20de%20la%20recherche%20agricole
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1985-02-15
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Ornamental Glassware
- Glass Industry
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Verrerie d'art
- Industrie du verre
Fiche 15, La vedette principale, Français
- ébréchure
1, fiche 15, Français, %C3%A9br%C3%A9chure
nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1984-06-04
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Course Titles (Armed Forces)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Strike Control and Reconnaissance 1, fiche 16, Anglais, Strike%20Control%20and%20Reconnaissance
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
staff course def. 1, fiche 16, Anglais, - Strike%20Control%20and%20Reconnaissance
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres de cours (Forces armées)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Reconnaissance et contrôle d'attaque
1, fiche 16, Français, Reconnaissance%20et%20contr%C3%B4le%20d%27attaque
nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
lav./DNQ tac 127dna/3.75 1, fiche 16, Français, - Reconnaissance%20et%20contr%C3%B4le%20d%27attaque
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :